日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页

一寸法师-大小姐失踪(03)

时间: 2021-09-27    进入日语论坛
核心提示: どういう話があるのか、夫人は非常に大事を取っている様に見えた。しかし、紋三は夫人の話が何であろうと、彼女と肩を並べて歩
(单词翻译:双击或拖选)

 どういう話があるのか、夫人は非常に大事を取っている様に見えた。しかし、紋三は夫人の話が何であろうと、彼女と肩を並べて歩くさえあるに、その上彼女と食卓を共にすることが出来るというので、もう有頂天(うちょうてん)になっていた。考えて見ると彼は今朝(けさ)から一度も食事をしていないのだ。
 また彼は、今日一張羅の洋服を着て出たことを仕合(しあわ)せに思った。「これなれば、夫人を恥かしがらせないで済むだろう。いや夫人の服装と丁度釣合(つりあい)が取れてさえいるかも知れない」彼は一歩遅れて夫人の美しい後姿を眺めながら、そんなことばかり考えていた。
「ねえ小林さん。いつかあなたのお知合(しりあい)に、有名な素人探偵の方がある様に伺いましたわね。私の思い違いでしょうか」
 夫人は公園の入口のやや人足(ひとあし)のまばらになった所へ来ると、いきなり紋三の方を振向いて妙なことを尋ねた。
「ハア、明智小五郎(あけちこごろう)じゃありませんか。あの男なら、友達という程ではありませんけれど、知っているには知っています。長い間上海(シャンハイ)に行っていて、半年ばかり前に帰ったのですが、その当時逢った切り久しく(たず)ねもしません。帰ってからは余り事件を引受けないということです。ですが、奥さんはあの男に何か御用でもおありなんですか」
「エエ、あなたにはまだお知らせしませんでしたけれど、大変なことが出来ましてね。実はあの三千子(みちこ)が家出しましたの」
「エ、三千子さんが、ちっとも存じませんでした。で、いつの事なんです」
「丁度五日になりますのよ。まるで消えでもしたようにいなくなりましてね。どう考えても家出の理由も、どこから出て行ったかという様なことも、まるで分りませんの。ほんとうに神隠(かみかく)しにでも逢った様な気がします。警察の(ほう)内々(ないない)で捜索を願ってあるんですし、主人を始め出入の方も手分けをして方々(ほうぼう)探しているのですけれど、まるで手がかりがありません。御存じの事情でしょう。私ほんとうに困ってしまいましたわ。大阪(おおさか)の方に少し心当りが出来たものですから、主人は昨夜(ゆうべ)用もないのにあちらの支店へ出かけますし、私は私で、今朝からこうして知り合いという知り合いを尋ね歩いているのですよ。(わざ)と電車なんかに乗ってみたりして、まるで探偵の様ですわね」そして、夫人は妙な笑いを浮べながら、三千子の話とは少しも関係のない事をつけ加えた。「それはそうと、あなたは養源寺のお住持さんを御存じなの?」
 紋三はその時少からず狼狽(ろうばい)したが、同時にある馬鹿馬鹿しい妄想がふと彼の心に(きざ)した。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: