日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 筒井康隆 » 正文

時をかける少女20

时间: 2017-12-30    进入日语论坛
核心提示: 未来人・現代人「未来人は、そんなにあっさりと、愛の告白をするの?」 和子は、ちょっと皮肉な笑いかたをした。一夫を、ひや
(单词翻译:双击或拖选)
  未来人・現代人
 
 
「未来人は、そんなにあっさりと、愛の告白をするの?」
 和子は、ちょっと皮肉な笑いかたをした。一夫を、ひやかしてやろうとしたのである。いくら大学生だといっても、和子が年上であることに変わりはない。わたしのほうがおねえさんだ――そう思うと和子は、少しばかり気が楽になって、軽口をたたいた。
 
※[#挿絵画像 01_111]|挿絵《P.111》
 
「あなたは、年上の女の人が好きなの?」
 一夫は、やっとそれに思いあたったような顔つきをして、あっさりと、こういった。
「ああ、そういえば、そうだったね」
「そういえば、ですって?」
 和子は、少し腹をたてた。それじゃまるで、わたしがかれよりも、精神的にも肉体的にも、ずっと劣っているように聞こえるではないかと思い、かの女はちょっと、むっとした。
「どうせわたしは、現代人よ。つまり、あなたにとっては過去の時代の女よ。だから、精神年齢が低いのも、発育不良なのも、あたりまえでしょ?」
 和子は少しふくれてみせた。だが一夫は困ったようすもみせず、かの女にいった。
「そんなことじゃないんだ。ぼくはきみを年上の女の人のような気がしないというのは……つまり……どういったらいいかな。ぼくはしばらくのあいだきみと同じ学級で勉強し、あの吾朗君などと、三人で仲よく楽しく過ごした。だから、今となっては、きみを、とても身近に感じるようになってしまっているんだ。実際に交際した時間よりも長く、ずっと前からきみを知っているような気がするんだ。だからぼくは、きっと、きみを好きになってしまったのにちがいないと思うんだよ」
 和子のほおは、心ならずも赤くほてってきた。かの女はそれに気がつき、よけい、どぎまぎ[#「どぎまぎ」に傍点]した。自分がひどくうろたえていることを、かの女は知った。
 ――まあ! 面と向かって、こんなにはっきり好きだなんていわれたの、はじめてだわ! なんて、はっきりした子だろう! 未来の人たちって、子どもでも、こうなのかしら?
 まるで少女小説ではないか――と、和子は思った。無理もなかった。小説などでは、いくらでも読んでいたものの、今までの和子の周囲では好きとかきらいとかいった感情は、すべて遊び半分のものとされていたからである。もちろんクラスの中で、だれかさんと、だれかさんがあやしい[#「あやしい」に傍点]などといううわさがとんだこともあった。しかしそれも、多くはおもしろ半分のひやかしであったり、うわさの本人を困らせるためのいやがらせであったり、またある時は、ほんとうに仲がよいのをうらやんでの、やきもち半分の中傷であったりするだけにとどまっていた。
 和子だって、あの神谷真理子から、吾朗が好きなのだろうなどと、ひやかされたこともある。しかし、和子の年齢では、同じ年ごろの男の子なんて、子どもっぽくて、恋愛感情なんて、とても持てそうになかったのである。
 だが今、深町一夫からこうして、冗談ぬきで気持ちをまともにうちあけられてみると、和子はがらにもなく、ただとまどい、返すことばに困って、黙ってうつむいてしまうだけであった。
「ずっと……ずっと前から?」
 ぼんやりと、夢ごこちで、和子は機械的に、一夫のいったことばをくり返した。
「そうなんだよ。そんな気がするんだ」
 一夫は、ほほえみを浮かべてうなずいた。
「だって、実際にいっしょにいたのは、たった一か月間だけだったんだものね」
「一か月間ですって?」
 和子はおどろいて、顔をあげた。それからはげしく、かぶりを振ってみせた。
「そんなことないわ! わたし、あなたと、もっとずっと前から、おつき合いしてたじゃないの! そう……もう、二年も前から――。その前だって、わたし、あなたと話したことはなかったけど、小学校時代から知ってるわ。だって、家が近所だったんですもの!」
「そうだったね。それをいうのを、忘れていたよ」
「忘れていたって、何を?」
「ぼくがきみに――いや、ぼくと関係のあるすべての人に、ぼくに関する架空の記憶をあたえたっていうことをさ」
「架空の記憶?」
 和子には、わけがわからなかった。
「そう。つまり、ぼくほ一か月ばかり前に、この時代にやってきた。やってきたのは一か月前だけど、この時代の人たちといっしょに生活するためには、それ以前からぼくがこの時代にいたってことにしなければならない。そこで架空の、ぼくに関する歴史を作って、たくさんの人にそれを記憶として、あたえたわけなんだ」
「なんですって? するとそれは、わたしだけにじゃなく、あの、浅倉吾朗君や、福島先生や、それから……それから神谷さんや……」
「そう、ぼくたちのクラスの子はもちろん、それ以外の、当然ぼくのことを知っているべき人には、ぜんぶだよ」
「どうして……どうして、そんなことができたの?」
「うん。これはね、きみが考えているほど、むずかしいことではないんだ。きみは、催眠術を知っているだろう? 人間を催眠状態にしておいて、さあ、あなたは鳥になりましたよと、暗示をあたえると、その人はほんとうに鳥になったように思う――ぼくのやったのも、あれに似たようなものさ。もちろん、その技術はぐっと進歩しているけどね。また、催眠術というものは、ひとりの人にかけるより、一度におおぜいの人にかけるほうがやさしいんだよ。だれかがかかると、連《れん》鎖《さ》反応《はんのう》で、そばにいる人が次々とかかっていく……」
 和子もそのことは福島先生から聞いたことがあった。
「集《しゅう》団《だん》催眠《さいみん》効《こう》果《か》……」
「そうそう。この時代にも、そういうことばはあったんだっけね。ちょうど、それによく似たことをやったんだ。ぼくの経験では、この時代のひとは、とてもかかりやすかったよ」
 ――そりゃあ、あなたの時代の人にくらべりや、単純なヤバン人ですものね――。和子はまたそんな皮肉をいいたくなったが、これ以上一夫から、ひねくれた子だと思われたくなかったので、やっとロをつぐんだ。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%