日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日语随笔集 » 正文

「ニューフェイス」

时间: 2017-04-21    进入日语论坛
核心提示: 愛犬の散歩から、夫が足取りを弾ませ帰って来た。そして、童心いっぱいの顔で、 「クワガタムシを、つかまえたぞ」と言いなが
(单词翻译:双击或拖选)
 愛犬の散歩から、夫が足取りを弾ませ帰って来た。そして、童心いっぱいの顔で、
 「クワガタムシを、つかまえたぞ」
と言いながら、手に抱えた帽子の中の、小さな生き物を見せてくれ
た。大きく突き出した二本の角(大あご)。前足を一部失っているが、
心配はなさそう。初めて対面する著名な昆虫は、想像以上にかわいい。いつもなら、雑木林で遊んでいるはずなのに。この上ない小春日和に誘われ、遠出をしたのだろうか。帰り道を迷って、車道にふらり現われる-。
 窓辺に置かれた、新品の飼育ケース。樹皮を細かく砕いたおがくずを、ふかふかに敷きつめ、小石やのぼり木、それに青草を植え、まるで、ミニ雑木林だ。専用の黒蜜ゼリーは、気に入ったらしい。量がどんどん減っていく。体の色にも艶が出る。
 「少し太ったみたい」
と娘に言われる位、疲れ気味の体が生き生きしてきた。クワガタくんは、とても親しみやすい名前、『クワちゃん』が付けられた。わが家の居間は、私達と一緒に、親子の愛犬が寛ぐ。この団欒の輪に、ニューフェイス加わる。
 観察日記のページが増えるような日常。いろんな場面に笑みがこぼれる。ケースの側面に、ごっつんこして引っくり返り、仰向けのまま、暫くもがいていたり。手を貸し、起こしてあげることもしばしば。又、雨降りシーンは絵になる。この担当は、毎回夫である。
 「クワちゃん、夕立ちだよー」
霧吹きで、シュッ、シュッと降らせば、上体をそらし、バンザーイ、バンザーイの恰好を繰り返す。喜んでいるようでも、怒っているようでもあり。ケースをノックして、
 「元気かぁ」
と、いたずらっぽく話しかけるのは、息子。同じ地球上に住む仲間と思ったら、楽しい。情も移る。冬を越し、一回り逞しくなる。
 季節は緩やかに進み、雲のカーテンがあけられ、夏空が広がる。突然、クワちゃんに異変!ノコギリに似た大あごを×印にとじ、ゼリーも全く食べなくなり、反応がない。その横たわり方は、すべての機能が止まったかに見えた。慌てた。
 「クワちゃん、がんばれ」
と夫が励ます。一週間程過ぎる。もう寿命だったのだろうと諦めかけた時、正に奇蹟が起きた。何と、大あごをひろげ動いているでは。
 「ちょっと来てー、クワちゃん生きてる」私の声に、夕食途中の家族が居間へ。ケースを覗き、生命力の強さに、只々驚くばかり。元気を取り戻す姿は、人でも動物でも、小さな昆虫であっても嬉しいもの。幸福になれる。
 「あれは、夏バテだったのよ」
娘の見事なユーモアで、今迄の緊迫感も解け、一件落着する。
 あの日、好奇心旺盛な愛犬の目が捉えなかったら…。
 ニューフェイスは、大自然からの贈り物かもしれない。夏の太陽が、キラッと微笑む。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%