〔接续〕〔活用词终止形〕といい
〔解说〕
(1)前接动词终止形,表示劝诱对方做某事。可译为“还是……好”。
○ 分からないときは、この辞書を使うといい。
○ 疲れたようだね。仕事は急がなくてもいいから、ソファーで少し寝るといい。
○ 風邪を引いた時は、暖かいものを飲んで、早めに寝るといいでしょう。
○ 早く帰る必要はないから、ゆっくりおばあさんを看護してあげるといいよ。
(2)表示说话人的愿望。句尾常伴有“が”“けど”“のに”“なあ”等词语。可译为“……多好啊”“要是……就好啦”。
○ 早く試験が終わるといいなあ。
○ 勉強部屋がもっと広いといいのになあ....。
○ 彼が時間に間に合うといいんだけど...。
○ オリンピックを機会に、町の美化運動が始まった。これからも継続されるといい。
(3)以“~とよかった”的形式,用于在某种事态实际上没有发生或者现实与期待相反的场合,带有遗憾、责难等语气。可译为“如果……多好啊”“要是……就好啦”。
○ 本当のことを言ってくれるとよかったのに。
○ この部屋、もう少し日当たりがいいとよかったんだが。