{接续}〔动词•助动词终止形〕べからず
〔解说〕表示禁止某种动作、行为,是现代日语“~べきでない”的文语表达形式,与“~してはいけない”意思相同。禁止的语气十分强烈,属于很生硬的书面语,在口语中不用。常与在表示警告或促使人们注意的通告、禁令和各种布告上。
○ 芝生に入るべからず。
○ ここに駐車するべからず。
○ みだりに運転者に話しかけるべからず。
○ 昔はよく立て札に「ここにごみを捨てるべからず」などと書いてあった。
2.~ものではない/不应该……、不要……
{接续}〔动词连体形〕ものではない
〔解说〕表示禁止,对违反道理、常识、习惯的事予以告诫和劝说。
○ 新製品だからといって飛びついて買うもんじゃない。
○ 腹八分目というから、いくらうまくても、一度にそうたくさん食べるものではない。
○ そんな根も葉もないことを言うものではありません。
○ 他人には迷惑をかけるようなことはするものではない。
○ そんな危ないところへは一人で行くものではありません。