返回首页

『日本書紀』との違い_日本の「神話」と「古代史」がよくわかる本_走进日本_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:『日本書紀』との違いコラム 雄略天皇紀に登場する世にも奇妙な物語『日本書紀』の雄略天皇紀には、『古事記』に見られない興味
(单词翻译:双击或拖选)
『日本書紀』との違い
コラム 雄略天皇紀に登場する世にも奇妙な物語
『日本書紀』の雄略天皇紀には、『古事記』に見られない興味深い奇談が盛り込まれてい
る。
 その代表がチヒサコベノスガルの話だ。
 あるとき天皇は、皇后や妃に桑の葉を摘み取らせて、養蚕を勧めようとした。そこでス
ガルに命じて、国内の蚕こを集めさせることにした。ところがスガルはそれを「児こ」と
勘違いし、蚕ではなく嬰わか児ご、つまり赤ん坊を集めてきてしまった。
 それを知った天皇は爆笑し、その赤ん坊を自分で養うよう命じて、スガルに「少ちいさ
子こ部べ」という姓かばねを与えた。
 彼はのちに天皇に命じられて三輪山で大蛇を捕まえるなど、その後も天皇のもとで重要
な任務を担っている。スガルは九世紀の仏教説話集『日に本ほん霊りよう異い記き』にも
登場し、彼の死後、その墓に立てた柱の裂け目に雷が挟まっていたという。
 また、月夜の埴輪の馬という不思議な話も登場する。河内国に住むある男が応神天皇陵
の前を通ったとき、竜のように蛇行したり、急に鴻おおとりのように走る素晴らしい赤い
馬を見かけた。その馬が欲しくなった男が持ち主に頼んで譲ってもらい、 うまやに入れ
たところ、翌朝、その赤い馬は埴輪の馬に変わっていた。陵に戻ると、交換したはずの男
の馬が埴輪の間に立っていた。男は埴輪の馬と取り替えて自分の馬を連れて帰ったとい
う。
 現存する文献中、最古の浦島太郎伝説もある。
 雄略天皇紀二十二年七月条に記された話によれば、丹波国与謝郡の筒川の人、水みずの
江えの浦うら島しま子こが舟に乗って釣りをしていたところ、大亀を得て、それがたちま
ち女になったという。浦島子はこれを妻としてふたりは海中に入って蓬ほう らい山に至
り、仙境を見て回ったと記されている。
 浦島太郎伝説は『丹後国風土記』逸文にも記されており、こちらも大亀が女性に変化
し、ともに蓬 山へ至る話となっている。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无