A:先日仕入れていただいたシャツはよく売れているでしょう?
B:ええ、飛ぶように売れたので、今日追加注文しようと思っていたところです。
A:そうですか。ありがとうございます。ところで、今回はどのくらいご注文いただけますか。
B:とりあえず、10ダースお願いします。いつ納品できますか。
A:明日お届けしますから、どんどん売ってください。売れ筋商品を追いかけろ!
尽
全力销售热卖产品
A:你们前几天从我们这儿进的衬衫卖的很好吧?
B:是的,卖得非常火。所以我今天来想再追加订购一些。
A:是吗?非常感谢。顺便问一下,你们这次想订多少?
B:先订10打吧。你们什么时候能交货?
A:明天送货。你们快点卖吧,用你们的全部力量热卖。
“筋”有不同的意思。通常能用到的表达如下:
筋の通った話
条理清晰的故事
筋を通す
做对某事
外交筋
外交来源
信頼すべき筋
可靠地来源
有关商品的词汇
人気商品
畅销品
お買い得商品
买的划算的商品
時代遅れの商品
过时商品