意(い)外(がい)
【名】
【形动】
意外、想不到、出乎意外
案(あん)外(がい)
【副】
【形动】
意想不到、出乎意外
相同点:
均表示“意外”。
不同点:
意外
表示预想和结果完全不同,常用「意外にも」「~とは意外だ」「意外なことに」「意外に」「意外と」(以上顺序按照说话者对预想和结果之差距而感到吃惊的程度,由高到低排列)的形式。
例:
意外な事件。/意外的事件。
その映画は意外とおもしろかった。/想不到那部电影很有趣。
パーティーで意外な人に会った。/在晚会上遇到了意想不到的人。
案外
表示预想和结果有一定的差距,有消极色彩也有积极色彩。用作副词,偶尔也会有「案外に」「案外と」的用法。
例:
案外な結果。/没想到的结果。
きみが泳げないとは案外だ。/我可没想到你不会游泳。
案外おもしろかった。/没想到会这么有趣。