それに
【接】
更加,而且
そして
【接】
然后
それから
【接】
然后,从那时起
相同点:
均表示在某事之后又发生另一件事。
不同点:
それに
表递进之意。用于前后关系对等且独立的事物。
例:
頭が痛いし、それに風邪気味だ。/头痛,而且似乎有点伤风。
彼は格好いいし、それに優しいですから。/因为他很帅,并且人很好。
この本は写真がきれいで、それに読みやすい。/这本书照片很漂亮,而且很容易读。
そして
表示并列,有然后之意。多用于连接有因果等关系的两件事。
例:
ジュース、そして、ピサお願いします。/我要果汁还有披萨。
アメリカ、そして、日本へも行きたいです。/想去美国,还想去日本。
弟は一年生です。そして、兄は二年生です。/弟弟是一年级学生,另外哥哥是二年级学生。
それから
表示然后,后项叙述事件紧挨着上次时间,表示从那时起。在「梨に桃それからリンゴもあった」之类的句中,表示事后的追加,补充说明等意思。
例:
手を洗って、それからご飯を食べる。/洗手,然后吃饭。
ここで集合し、それから行きましょう。/在这里集合,然后一起去。
まずこういうふうにやってみて、それから決めよう。/先试试,然后再做决定。