◆こっそり(3)副词
形容做事不欲人知、偷偷摸摸,鬼鬼祟祟的模样。
空き巣(あきす)がこっそりと隣の家に潜(もぐ)り入(はい)った(空巢盗贼偷偷摸摸地潜入邻居家里。)
こっそりと式場(しきじょう)を抜け出した。(偷偷从会场溜了出来。)
◆そっと(0)副词•自サ
①形容静静地、偷偷地行动的模样。
②形容不去触及人或事物,维持原状。
痴漢(ちかん)はそっと女子高生(じょしこうせい)の後ろに忍(しの)び寄(よ)る。(色狼静悄悄地挨近女高中生的身后。)
その問題は当分(とうぶん)そっとしておくつもりだ。(对于这个问题,我打算暂时放着不管。)
◆ぽっきり(3)副词
形容物品脆弱,一下子就被折断了的模样。
彼はぽっきりと砂糖キビを折(お)った(他“啪!”地一下子就把甘蔗给折断了。)
杖(つえ)がぽっきりと折れた。(拐杖“啪”地一声就断掉了。)