◆がっかり(3)副词•自サ
形容对于人或事物有所期待,但最后的结果不如预期圆满,导致失望的模样。
試験に落ちてがっかりした。(落榜一事让我很失望。)
がっかりしないで、しゃきっとしなさい。(别气馁,打起精神来!)
◆くよくよ(1)副词•自サ
形容因心事而愁眉不展、闷闷不乐的模样。
つまらないことでくよくよするな。(不要为了一点小事不开心嘛。)
ずっとくよくよしていたら、病気になるよ。(一直闷闷不乐下去的话,会生病呦。)
何くよくよしているの?(你在难过个什么劲儿啊?)
◆しょんぼり(3)副词•自サ
看起来有气无力、提不起精神、闷闷不乐的模样。
交際(こうさい)の申し出が拒絶(きょぜつ)され、明良(あきよし)さんがしょんぼりと帰った。(交往的告白被拒绝,良明闷闷不乐地回去了。)
公園のベンチに座ってしょんぼりしている。(有气无力地坐在公园的长凳上。)