例:解剖図が病気の説明のため投影された。/用解剖图的投影来进行病情的说明。
中国語の発音を独学でマスターするのは難しい。/靠自学来掌握汉语发音很难。
いろいろな品を取り揃えてお客さまをお待ちしています。/备齐了各种各样的商品来恭候顾客的光临。
この件では私が泥をかぶろう。/这件事的罪责由我来承担吧。
新商品の名前を一般公募で決める。/新商品的名称通过向社会公开征集来决定。
その子は私が引き取ります。/这个孩子我来收养。
卑近な例をあげて説明しよう。/我举一个浅显的例子来说明一下。
兄が店を継がないとなれば必然的に次男の私が継ぐことになる。/哥哥不继承店业的话,就只有我这个老二来继承了。
話を引っ張って時間をかせぐ。/延长话题来拖延时间。
人寄せの太鼓を打つ。/打鼓来招揽顾客。
暇つぶしにテレビを見る。/看电视来消磨时间。
こうとしか表現しようがない。/只能用这种字眼来表达。
ぼくが悪かった、ぼくに弁償させてください。/是我的不是,让我来赔吧。
費用は私に持たせてください。/费用由我来负担吧。
やり方を教えてやろう。/我来教你该怎么做。
おのれをもって他人を律するな。/不要用你自己的标准来衡量别人。