1、日语流行口语: にきびができる 长痘痘
据说,如果在额头上长痘,那就是你爱上某个人了,而如果是在下巴上,那就是有人在暗恋你。哈哈,信不信由你哦。
A:おでこににきびできてるよ。
B:うそ?
A:恋(こい)をしてるな。
A:你额头上长痘痘拉!
B:真的?
A:看来你爱上谁了!
◎ “うそ”不是说真的“说谎”,这里只是呼应对方的话,表示轻微的附和。
“~できる” 除了有“能够”之意以外,还有“有了~”的意思。
日本語ができる人 能说日语的人
よくできた人 人品很好的人
赤(あか)ちゃんができる 有小孩儿了
2、日语流行口语:二日酔い 宿醉
“酔う(よう)”有“喝醉,眩晕,恍惚,陶醉”的意思。例如“車(くるま)によう(晕车)”,“名曲(めいきょく)によう(陶醉于名曲)”,“酒(さけ)によう(喝醉酒)”等,都有醉的意思。喝醉酒和晕车当然不是什么好的感觉哈,但陶醉于名曲的心情应该不错吧。
A:水(みず)~。昨日(きのう)のみすぎた。
B:おれも。
A:二日(ふつか)酔(よ)いだ。
B:頭(あたま)も痛(いた)い。
A:给我水,昨晚喝多了。
B:我也是。
A:昨晚喝多了,今早还晕着呢。
B:头也好痛。
▲ “いたい(痛い)”、男性俗称“いてえ”。
3、日语流行口语:胃腸薬 肠胃药
在日本,随身带肠胃药的年轻人很多,尤其是女高中生,肠胃药简直是她们的必备品。本人肠胃功能也不太好,经常拉肚子,看来也有必要备一盒在身边哈。
A:胃腸薬(いちょうやく)持(も)ってる?
B:ちょっと待(ま)って。かばんの中(なか)にあるかも。
A:ありがとう。
A:你带肠胃药了吗?
B:等等,或许包里有呢。
A:谢谢。
● 持っている ー 持ってる。省略了“い