失業 失业
解雇と辞職 解雇和辞职
2653 リストラ 裁员
会かい社しゃはリストラを調ちょう整せいする必ひつ要ようがあります。
公司有必要做裁员。
2654 編へん成せい 编成,编制
会かい社しゃは来らい年ねんから人じん事じの再さい編へん成せいを始はじめます。
公司明年开始会重整人事。
2655 解かい雇こ 解雇
リストラで、五ご十じゅう人にんが解かい雇こされました。
公司裁员,五十人被解雇。
2656 一いち時じ解かい雇こ 暂时解雇,停止待工
会かい社しゃは五ご十じゅう人にんを一いち時じ解かい雇こしました。
公司暂时解雇了五十个人。
2657 ジョブシェアリング 分享工时
ジョブシェアリングは一いち時じ解かい雇こに代かわる手しゅ段だんです。
分享工时是一种变相的裁员。
2658 首くびになる 被解雇
彼かれはよく遅ち刻こくするので会かい社しゃを首くびになった。
他因为经常迟到被公司解雇了。
2659 首くびにする 解雇
社しゃ長ちょうは彼かの女じょを首くびにした。
社长将她解雇。
2660 辞じ職しょく 辞职
彼かれの辞じ職しょくに皆みなは驚おどろきました。
他的辞职让大家很惊讶。
2661 辞じ職しょく願ねがい 辞呈
彼かれは辞じ職しょく願ねがいを提てい出しゅつしました。
他提交了辞呈。
2662 離り職しょく 离职
彼かれはすでに離り職しょくした。
他已经离职了。
2663 退たい職しょく 离职,退休
彼かれは60歳さいで定てい年ねん退たい職しょくした。
他60岁时退休了。
2664 仕し事ごとを辞やめる 辞职,离职
どうして仕し事ごとを辞やめたのか。
为什么辞职了?
2665 会かい社しゃを辞やめる 辞职,离职
会かい社しゃを辞やめたらまた大だい学がくへ行いきたい。
想辞职再上大学。
2666 免めん職しょく 免职,尤指失去公务员身份
彼かの女じょは免めん職しょくされた。
她被免职了。
2667 失しつ業ぎょう 失业
彼かれはもう一いち年ねん間かん失しつ業ぎょう状じょう態たいが続つづいています。
他已经失业一年多了。
2668 不ふ完かん全ぜん就しゅう業ぎょう 不完全就业,半失业
不ふ完かん全ぜん就しゅう業ぎょうは就しゅう業ぎょうしてはいるが、就しゅう業ぎょうが不ふ安あん定ていで半はん失しつ業ぎょう状じょう態たいにあることです。
不完全就业是指,虽然就业了,但是工作不稳定,处在半失业状态。
2669 一いち文もん無なし 身无分文,一贫如洗
すぐに仕し事ごとを見みつけないと一いち文もん無なしになってしまう。
再不找到工作就身无分文了。
2670 失しつ業ぎょう率りつ 失业率
失しつ業ぎょう率りつは五ごパーセントまで下さがりました。
失业率降到百分之五。
2671 退たい職しょく手て当あて 遣散费
首くびになった工こう員いんたちは退たい職しょく手て当あてを受うけ取とりました。
被解雇的员工拿到了遣散费。
2672 離り職しょく率りつ 离职率
うちの会かい社しゃは社しゃ員いんの離り職しょく率りつが高たかいです。
我们公司的员工流动性很大。
ストライキ 罢工
2673 労ろう働どう組くみ合あい 公会
この会かい社しゃは労ろう働どう組くみ合あいに加か入にゅうしましたか。
这家公司有加入工会组织吗?
2674 メンバー 成员
あなたは組くみ合あいのメンバーですか。
你是工会一员吗?
2675 ストライキ 罢工
ストライキに入はいってから三さんか月げつ以い上じょう経たちました。
罢工已经持续了三个多月了。
2676 代だい理り社しゃ員いん 临时工
会かい社しゃはストライキ期き間かん中ちゅうに代だい理り社しゃ員いんを雇こ用ようしました。
公司在员工罢工期雇佣了一些临时工。
2677 抗こう議ぎ行こう動どう 抗议行动
抗こう議ぎ行こう動どうはストライキだけではありません。
抗议行动不只有罢工一种。
2678 サボタージュ 怠工
労ろう働どう者しゃはサボタージュで不ふ満まんを示しめす。
员工以怠工的方式表示不满。
2679 操そう業ぎょう停てい止し 停工,停止作业
管かん理り部ぶは操そう業ぎょう停てい止しを決けっ定ていしました。
管理阶层决定停工。
2680 人じん事じ凍とう結けつ 人事冻结
会かい社しゃは人じん事じ凍とう結けつを実じっ施ししました。
公司采取人事冻结的政策。
2681 協きょう議ぎ 协议,协商
今こん回かいは協きょう議ぎに手てを焼やきます。
这回的协商很棘手。
2682 交こう渉しょう 交涉,协商
交こう渉しょう中ちゅうの一いち番ばんの難なん点てんは給きゅう料りょうだった。
协商的一大难点就是薪资问题。
2683 高こう給きゅう 高薪水
労ろう働どう者しゃの要よう求きゅうは高こう給きゅうも含ふくまれます。
员工们的要求包含高薪水。
2684 硬こう直ちょく状じょう態たい 僵局
協きょう議ぎは硬こう直ちょく状じょう態たいに入はいりました。
协商陷入僵局。
2685 にらみ合あい状じょう態たい 对立状态
管かん理り部ぶ及および組くみ合あいはにらみ合あい状状じょう態たいだ。
管理部门和工会陷入对立状态。
2686 条じょう項こう 条款
新あたらしい協きょう議ぎの条じょう項こうを聞ききましたか。
听说新协议的条款了吗?
2687 組くみ合あい代だい表ひょう 工会代表
組くみ合あい代だい表ひょうが管かん理り部ぶに対たいして報ほう告こく書しょを作つくりました。
工会代表针对管理层做了一份简报。
2688 労ろう使し紛ふん争そう 劳资纠纷(工人和雇主)
労ろう使し紛ふん争そうが長ながい時じ間かん続つづいた。
劳资纠纷持续很长时间。
2689 労ろう使し交こう渉しょう 劳资协商
労ろう使し交こう渉しょうを行おこなうのはしばしば難むずかしいです。
劳资协商很难有结果。
2690 労ろう資し争そう議ぎ 劳资纠纷(工人和资本家)
調ちょう停てい者しゃは労ろう資し争そう議ぎの解かい決けつに任にん命め派は遣けんされました。
调停者被派来解决劳资纠纷。
2691 調ちょう停てい者しゃ 调停者,仲裁
双そう方ごうは拘こう束そく力りょくのある調ちょう停てい者しゃを選えらびました。
双方选定具有约束力的仲裁。
2692 仲ちゅう裁さい 仲裁,调停
仲ちゅう裁さいで解かい決けつすることを望のぞみます。
希望通过调停解决问题。
2693 協きょう議ぎを達たっ成せいする 达成协议
時じ間かんはかかったが、最さい終しゅう的てきに双そう方ほうは協きょう議ぎを達たっ成せいさせました。
虽然耗时很长,但双方最终达成协议。
2694 協きょう議ぎを認にん可かする 同意协议
労ろう働どう者しゃは新あたらしい協きょう議ぎを認にん可かした。
员工同意新的协议。
2695 契けい約やくに署しょ名めいする 签署合约
組くみ合あいは新あたらしい契けい約やくに署しょ名めいしました。
工会签了新合约。