業務 业务
パソコン相関 电脑相关
2722 パソコン 电脑
このパソコンのログインパスワードを忘わすれてしまった。
忘了这台电脑的登录密码了。
2723 コンピューター 电脑
私わたしのコンピューターは起き動どうに長ながい時じ間かんがかかります。
我的电脑启动很慢。
2724 シーディーロム 光驱
シーディーロムはちゃんと機き能のうしていません。
光驱不能正常运作。
2725 シーピーユー 中央处理器,CPU
シーピーユーに何なにか問もん題だいがありますか。
CPU有什么问题吗?
2726 ディスク 硬盘
ディスクのスペースがほとんど残のこっていません。
硬盘没什么多少空间了。
2727 マイクロホン 麦克,麦克风
コンピューターに内ない蔵ぞうのマイクロホンがありません。
电脑没有内置的麦克风。
2728 スクリーン 屏幕
スクリーンには何なにも表ひょう示じされていません。
黑屏了。
2729 フリーズする 死机
コンピューターはいつもフリーズします。
电脑老是死机。
2730 ウイルスに感かん染せんする 感染病毒,中毒
パソコンはウイルスに感かん染せんしたようです。
我的电脑好像中病毒了。
2731 再さい起き動どう 重启
コンピューターを再さい起き動どうします。
重启电脑。
2732 プリンター 打印机
このプリンターの購こう入にゅうは有ゆう意い義ぎな買かい物ものです。
花钱买这台打印机很值得。
2733 スキャナー 扫描仪
そのスキャナーはいくらですか。
这台扫描仪多少钱?
2734 ファックス 传真机
ファックスの使つかい方を教おしえて頂いただけますか。
能教我一下传真机的使用方法吗?
2735 バックアップ 备份
このプレゼンのバックアップはありますか。
有这份简报的备份吗?
2736 フォーマット 格式
ワードを使し用ようするか、それとも別べつのフォーマットですか。
是用word还是其他格式?
2737 イーメール 电子邮件
今け朝さ、あなたにイーメールを送おくりました。
今早,给你发了邮件。
2738 ファイル 文件
後あとでそのファイルをメールします。
稍后我会把文件发给你。
2739 発はっ送そう 发送
君きみのだけイーメールを発はっ送そうした。
只给你发送了邮件。
2740 転てん送そう 转发
彼かれは何なん人にんかにメールを転てん送そうしました。
他把这封邮件转发了很多人。
2741 受じゅ信しん 收信
昨き日のうは彼かれからのEメールを受じゅ信しんした。
昨天收到他的邮件。
2742 送そう信しん 发信
送そう信しんしたイーメールは取とり消けせますか。
已发送的邮件可以取消吗?
2743 送そう信しん者しゃ 寄件人
メールの送そう信しん者しゃを制せい限げんすることができます。
可以封锁不想收到信的寄件人。
2744 返へん事じ 回信
できるだけ早はやいお返へん事じをお願ねがいします。
希望能尽早回信。
2745 チェック 检查
イーメールをチェックしていただけますか。
能帮我查一下邮件吗?
2746 添てん付ぷファイル 附件
添てん付ぷファイルは受け取りましたか。
收到信中的附件了吗?
2747 付ふ属ぞくのファイル 附件
付ふ属ぞくのファイルが開あきません。
附件无法打开。
2748 ダウンロード 下载
送おくってくれたファイルをダウンロードしました。
下载传来的文件。
資料の整理 整理资料
2749 資し料りょう 资料
今いまから会かい議ぎの資し料りょうを準じゅん備びしはじめます。
现在要开始准备开会资料了。
2750 フォルダー 文件夹
フォルダーはどこにありますか。
文件夹放在哪里了?
2751 引ひき出だし 抽屉
左ひだりから三さん番ば目めの引ひき出だしにあります。
在左边第三个抽屉里。
2752 文ぶん房ぼう具ぐ 文具,办公用品
総そう務む部ぶへ文ぶん房ぼう具ぐをとりにいきます。
我要去总务处拿一些办公用品。
2753 カタログ 目录
商しょう品ひんのカタログを配くばります。
发放商品目录。
2754 はさみ 剪刀
はさみで紙かみを切きます。
用剪刀剪纸。
2755 ホッチキス 订书机
ホッチキスで書しょ類るいを留とどめます。
用订书机订文件。
2756 セロテープ 透明胶带
セロテープでしっかりと張はります。
用透明胶牢牢地贴住。
2757 任まかされる 被分配
上じょう司しからたくさんの仕し事ごとを任まかされました。
上司分配给我很多工作。
2758 過か酷こく 繁重,苛刻
新あたらしい仕し事ごとはかなり過か酷こくだと思おもいます。
新工作很繁重。
2759 仕し事ごとの量りょう 工作量
今きょ日うの仕し事ごとの量りょうは大たい変へんです。
今天的工作量很大。
2760 再さい確かく認にん 再次确认
仕し事ごとの内ない容ようについ詳しょう細さいを再さい確かく認にんします。
再次确认工作内容的细节。
2761 締しめ切きり 截止日期
この仕し事ごとの締しめ切きりはいつですか。
这项工作的截止日期是什么时候?
2762 スケジュール 日程,预定计划
スケジュールの通とおりに進しん行こうしている。
按照进度进行工作。
2763 残ざん業ぎょう 加班
今きょ日う、私わたしたちは残ざん業ぎょうしなければならない。
今天我们不得不加班。
生産 生产
2764 工こう場じょう 工厂
工こう場じょうでは何なん人にん働はたらいていますか。
工厂有多少员工?
2765 設せつ備び 设备
新あたらしい設せつ備びを買かう必ひつ要ようがあります。
有必要买新设备。
2766 機き械かい 机器
この機き械かいはどう操そう作さしますか。
这台机器怎么操作?
2767 一いち時じ閉へい鎖さ 暂时关闭
設せつ備びを一いっ新しんするため、工こう場じょうは一いち時じ閉へい鎖さしました。
为了更新设备,工厂暂时停业。
2768 ベルトコンベア 传送带
部ぶ品ひんはベルトコンベアで作さ業ぎょう員いんのもとへ流ながされていきます。
零件通过传送带送到工人面前。
2769 欠けっ陥かん 缺陷,问题
すべての商しょう品ひんに欠けっ陥かんがないことを確かく認にんします。
确认所有的商品都没有问题。
2770 商しょう品ひん 商品
この商しょう品ひんは欠けっ点てんがあります。
这个商品有缺陷。
2771 手て作づくり 手工制作
この商しょう品ひんはすべて手て作づくりです。
这件商品完全是手工做成的。
2772 生せい産さん量りょう 生产量
今こ年としの生せい産さん量りょうを向こう上じょうさせなければいけない。
必须要提高今年的生产量。
2773 特とっ許きょ 专利
私わたしたちはこの技ぎ術じゅつの特とっ許きょを保ほ持じしています。
我们有这项技术的专利权。
2774 サンプル 样本
私わたしたちにサンプルを提てい供きょうしてくれませんか。
可以给我们提供一份样本吗?
2775 オートメーション化 自动化
工こう場じょうは完かん全ぜんにオートメーション化かされています。
工厂已经完全自动化了。
2776 生せい産さんライン 生产线
彼かれらはいい生せい産さんラインを持もっています。
他们有很好的生产线。
2777 製せい造ぞう 制造
この商しょう品ひんはドイツで製せい造ぞうされた。
做这件商品是在德国生产。
2778 組くみ立たてる 组装,装配
この車くるまはアメリカで組くみ立たてられました。
这辆车是在美国组装的。
2779 特とく注ちゅう生せい産さん 定制
これらデザインはすべて特とく注ちゅう生せい産さんされたものです。
这些设计都是依据客户要求特别定制的。