病 生病
気持ちからの病 心理疾病
3867 悲かなしい 悲伤,难过,难受
彼かの女じょに振ふられて、悲かなしい。
被女朋友甩了,很难受。
3868 辛つらい 难受,伤心
辛つらい時とき、古ふる里さとを思おもい出だす。
伤心的时候,想起了家乡。
3869 未み熟じゅく 不成熟
未み熟じゅくのために、いつも悪わるいことをした。
因为不成熟,以前经常做坏事。
3870 苦くるしい 伤心,难过
苦くるしい時とき、彼かの女じょはそばにいれば、なんでもいい。
伤心难过的时候,只要她在身边,就什么都好。
3871 失しつ恋れん 失恋
失しつ恋れんは人じん生せいの成せい長ちょうだ。
失恋是人生的成长。
3872 痛いた手で 打击
失しつ恋れんの痛いた手でから立たち直なおる。
从失恋的打击中走出来
3873 打だ撃げき 打击
それは大おおきな打だ撃げきだ。
这是一个大的打击。
3874 衝しょう撃げき 冲击
その事じ故こは彼かれに大おおきな衝しょう撃げきを与あたえた。
这件事故给了他很大的冲击。
3875 無む理り 不可能
彼かの女じょと恋こい人びとになるのは無む理りだ。
和她成为恋人是不可能的。
3876 別わかれ 分别
別わかれは嫌いやだ。
讨厌分别。
3877 片かた思おもい 单相思
片かた思おもいはつらい。
单相思很痛苦。
3878 孤こ独どく 孤独
一ひと人りで孤こ独どくだ。
一个人非常的孤独。
3879 涙なみだ 眼泪
悲かなしすぎるので、涙なみだが出でる。
因为太悲痛了,眼泪都出来了。
3880 首くびになる 被辞退
首くびになったので、飲いん食しょくの金かねもない。
被辞退了,吃饭的钱都没有了。
3881 怒おこる 生气
遅おそいので、彼かの女じょに怒おこられちゃった。
因为迟到了,女朋友很生气。
3882 叱しかる 斥责
50 点てんを取とって、先せん生せいに叱しかられた。
考了50分,被老师严厉批评了。
3883 先せん生せい 医生
あの先せん生せいは病びょう院いんで一いち番ばん優やさしい先せん生せいである。
那个医生是医院中最温柔的。
体の病 身体疾病
3884 調ちょう子し 身体状态
お父とうさん、調ちょう子しはどうですか?
爸爸,您的身体怎么样?
3885 挫くじく 扭
足あしを挫くじいて、痛いたい。
扭到脚了,好疼。
3886 治ち療りょう 治疗
先せん生せい、今いまの治ち療りょうはどうですか?
医生,现在的治疗怎么样了?
3887 好このましい 可喜的,良好的,预期的
もっと好このましくない状じょう態たいになると思おもう。
状态貌似变得更加坏了。
3888 病びょう気き 生病
働はたらきすぎるので、病びょう気きになりました。
因为劳累工作,生病了。
3889 腫はれる 肿了
足あしは腫はれている。
脚肿了。
3890 安あん定てい 安定;稳定
今いま、あなたのお母かあさんは安あん定ていいます。
现在,你的母亲情况很稳定。
3891 病びょう状じょう 病情
先せん生せいに病びょう状じょうを話はなしています。
向医生询问病情。
3892 手しゅ術じゅつ 手术
彼かの女じょは最さい近きん心しん臓ぞうの手しゅ術じゅつをしたそうだ。
听说她最近做了心脏手术。
3893 医い療りょう保ほ険けん 医疗保险
うちの会かい社しゃはいい医い療りょう保ほ険けんを持もっています。
我们的公司有很好的医疗保险。
3894 心しん臓ぞう病びょう 心脏病
彼かの女じょの家か族ぞくは心しん臓ぞう病びょうを患わずらったことがあります。
她的家族有心脏病的病史。
3895 血けつ液えき 血液
先さきに血けつ液えきの検けん査さをしたほうがいい。
先检查血液比较好。
3896 痛いたい 疼
お腹なかが痛いたいです。
肚子很疼。
3897 薬くすり 药
子こ供どもはいつも薬くすりが大だい嫌きらいです。
孩子们通常不喜欢药。
3898 処しょ方ほう 处方
薬くすりを処しょ方ほうします。
开处方药。
3899 入にゅう院いん 住院
状じょう態たいが好このましくないので、入にゅう院いんしたほうがいいと思おもう。
状态不怎么好,还是住院比较好。
3900 退たい院いん 出院
元げん気きになるので、退たい院いんしたいです。
因为恢复健康了,想出院。
3901 看かん護ご師し 护士
あの看かん護ご師しがとても優やさしいです。
那个护士非常温柔。
3902 残ざん念ねん 难过,抱歉,可惜
お母かあさんのそんなことにとって、とても残ざん念ねんです。
对于你的母亲的事情,我感到很难过。
3903 最さい悪あく 最坏,最糟糕
これは最さい悪あくです。
这种情况是最糟糕的了。
3904 泣なく 哭,哭泣
泣ないているのか?
你在哭吗?
3905 大だい丈じょう夫ぶ 没事,放心,不要紧
すぐに大だい丈じょう夫ぶになるよ。
马上就会好的。
3906 思おい出だす 想起,回忆起
母ははを思おい出だした。
我想起了我的妈妈。
3907 ショック 吃惊,打击
こんなことを起おこったなんて、ショックした。
竟然发生了这种事情,我非常吃惊。
3908 回かい復ふく 恢复
彼かれはあの打だ撃げきからまだ回かい復ふくできません。
他还没有从那个打击之中恢复过来。
3909 落おち込こむ 失落,心情不好
どうしてこんなに落おち込こんでるの?
为什么这么的沮丧呢?
3910 辛つらい 痛苦
彼かれとの別わかれはとても辛つらいです。
和他分别是非常痛苦的。
3911 機き嫌げん 心情
いま機き嫌げんが悪わるいから、ほうっといて。
现在心情不好,不要管我。
3912 味あじわう 经历,品尝
こんな辛つらい思おもいはもう二に度どと味あじわいたくない。
这种痛苦的感觉我不想再经历第二次了。
3913 傷きず 伤痛,伤口
時じ間かんは傷きずをなおすことができる。
时间是可以治愈伤痛的。
3914 癒いえる 治愈
時じ間かんが経たてば悲かなしみも癒いえてくるだもん。
随着时间的消逝,悲伤会被治愈的嘛。
3915 外がい傷しょう 外伤
ひどい外がい傷しょうのために、死しんでしまった。
因为严重的外伤,死掉了。
3916 便べん秘ぴ 便秘
わたしは便べん秘ぴをしています。
我便秘了。
3917 視し力りょく 视力
視し力りょくが弱よわい。
视力不好。
3918 味み覚かく 味觉
事じ故このために、味み覚かくがなくなる。
因为事故,失去了味觉。
3919 触しょっ覚かく 触觉
盲もう人じんの触しょっ覚かくが強つよい。
盲人的触觉很强。
3920 肩かた 肩膀
肩かたが痛いたい。
肩膀疼。
3921 手て 手
手てを挙あげる。
举手。
3922 胃い 胃
胃いが痛いたむ。
胃疼。
3923 喉のど 嗓子
喉のどを潤うるおす。
润嗓子。
病院で 在医院
3924 受うけ付つけ 挂号处
受うけ付つけで待まってください。
请在挂号处等着。
3925 診しん察さつ室しつ 诊断室
診しん察さつ室しつで先せん生せいは患かん者じゃの体かただを調しらべている。
在诊断室里,医生正在检查患者的身体。
3926 待まち合あい室しつ 候诊室
待まち合あい室しつは人ひとがいっぱいです。
候诊室人很多。
3927 診しん療りょう時じ間かん 就诊时间
診しん療りょう時じ間かんはいつからですか?
就诊时间是从什么时候开始的?
3928 外げ科か 外科
外げ科かは外がい傷しょうを治ち療りょうする医い学がくの一いち分ぶん科かである。
外科是治疗外伤的医学的一个分科。
3929 内ない科か 内科
熱ねつが出でるので、内ない科かに行いった。
发烧了,去了一趟内科。
3930 産さん婦ふ人じん科か 妇产科
昨き日のうは産さん婦ふ人じん科かで彼かの女じょを見もた。
昨天在妇产科看见了她。
3931 聴ちょう覚かく 听觉
鹿しかの聴ちょう覚かくが強つよい。
鹿的听觉很强。
3932 耳じ鼻び咽いん喉こう科か 耳鼻喉科
耳じ鼻び咽いん喉こう科かは何なん階かいにある?
耳鼻喉科在哪层?
3933 口こう腔くう外げ科か 口腔科,口腔医生
口こう腔くう外げ科かに診しん察さつしてもらいたいんですか。
可以让口腔医生看看吗?
3934 手しゅ術じゅつ を受うける 做手术
手しゅ術じゅつを受うけなければなりません。
您必须动手术。
3935 レントゲン X光片
レントゲンをとらなければなりません。
您必须拍X光片。
3936 脈みゃく拍はく 脉搏
あなたの脈みゃく拍はくは正せい常ちょうです。
您的脉搏正常。
3937 全ぜん快かい 痊愈
あなたはすぐに全ぜん快かいできますよ。
你会很快就能痊愈的。
3938 悪わるい 不舒服
どこが悪わるいですか。
您哪儿不舒服?
3939 過か労ろう 过劳
あなたは過か労ろうです。
您疲劳过度了。
3940 医い者しゃを呼よぶ 叫医生
ちょっと横よこになって医い者しゃを呼よんできます。
您躺一会,我去喊医生。
3941 顔かお色いろ 脸色
どうしましたか?顔かお色いろはよくありませんね。
您怎么啦?脸色很难看。
3942 症しょう状じょう 症状
この症しょう状じょうはどのくらい続つづいていますか。
您这样持续多久?
3943 歯はを抜ぬく 拔牙
この歯はを抜ぬいて下さい。
请把这颗牙拔掉。
3944 病びょう院いんへ連つれる 带着去医院
病びょう院いんへ連つれて行いってください。
请带我去医院。
3945 診しん察さつ券けん 挂号
診しん察さつ券けんをください。
请给我挂号。
3946 処しょ方ほう箋せん 处方
処しょ方ほう箋せんを書かいてもらえませんか。
给我写个处方。
3947 急きゅう救きゅう車しゃ 救护车
急きゅう救きゅう車しゃを呼よんでください。
请呼叫救护车。
3948 深しん呼こ吸きゅう 深呼吸
深しん呼こ吸きゅうをしなさい。
请深呼吸。
3949 伝でん染せん病びょう 传染病
伝ん染せん病びょうですか。
是传染病吗?
3950 注ちゅう射しゃ 打针
注ちゅう射しゃするのが大だい嫌きらい。
讨厌打针。
3951 点てん滴てき 点滴
時じ間かんがないので、点てん滴てきをうちたくない。
没有什么时间,不想打点滴。
支払い 结账
3952 医い療りょう費ひ 治疗费
当とう時じ、あの医い療りょう費ひは私わたしの家か族ぞくにとって、かなりの金きん額がくだった。
在当时,那笔医疗费对于我的家庭来说,是相当高的。
3953 保ほ障しょう額がく 保障金
心しん配ぱいしないで、保ほ障しょう額がくがあるから。
不用担心,有保障金。
3954 保ほ険けん 保险
念ねんの為ために、医い療りょう保ほ険けんに入はいった。
以防万一,加入了医疗保险。
3955 負ふ担たん 负担
自じ分ぶんで、全ぜん部ぶの費ひ用ようを負ふ担たんするのが無む理りだ。
自己一个人付那么多的费用是不可能的、
3956 限げん度ど額がく 限额度
医い療りょう保ほ険けんは限げん度ど額がくがある。
医疗保险是有限额度的。
3957 保ほ険けん加か入にゅう者しゃ 投保人
現げん在ざい、多おおくの保ほ険けん加か入にゅう者しゃは保ほ険けんの重じゅう要よう性せいがわかるようになった。
现在,越来越多的投保人开始明白保险的重要性。
3958 申しん請せい 申请
わざわざ医い療りょう保ほ険けんを申しん請せいする必ひつ要ようがない。
没必要专门申请医疗保险。
3959 窓まど口ぐち 窗口
費ひ用ようの支し払はらいの窓まど口ぐちは三さん階かいにある。
费用的支付窗口在三楼。
3960 出しゅっ産さん費ひ用よう 生产费用
現げん在ざいの出しゅっ産さん費ひ用ようが高たかくて、子こ供どもを産うむのが心しん配ぱいだ。
现在的生产费用非常高,所以生孩子很担心。
3961 入にゅう院いん費ひ用よう 住院费用
入にゅう院いん費ひ用ようが30万まん円えんで、いまの私わたしにとって、高たかすぎる。
入院费用需要30万日元,对于现在的我来说,付不起。
3962 手しゅ術じゅつ費ひ用よう 手术费用
手しゅ術じゅつ費ひ用ようは必かならず手しゅ術じゅつの前まえで、支し払はらわなければならない。
手术费用必须在手术之前支付。
3963 全ぜん額がく 全额
全ぜん額がくを支し払はらう必ひつ要ようがないよ。医い療りょう保ほ険けんがあるから。
没必要支付全额,因为有医疗保险。
3964 食しょく事じ療りょう養よう費ひ 饮食疗养费
食しょく事じ療りょう養よう費ひは自じ分ぶん負ふ担たんです。
饮食疗养费是自己负担的。
3965 差さ額がくベッド 差额病床费,差额病房费
差さ額がくベッドは1万まん円えんでございます。
(病床)差额费用是1万日元。
3966 入にゅう院いん給きゅう食しょく費ひ 住院伙食费
入にゅう院いん給きゅう食しょく費ひは全ぜん部ぶの費ひ用ようの10%を占しめた。
住院伙食费占了整个费用的10%。
3967 保ほ険けん適てき用よう分ぶん 可以利用的保险部分
保ほ険けん適てき用よう分ぶんは4000円えんです。
可以利用的保险部分有4000日元。
3968 病びょう院いん食しょく 医院饮食费
病びょう院いん食しょくを食たべないと、費ひ用ようが低ひくくなるのです
如果不知医院的食物的话,费用将会变的很低。
3969 終しゅう身しん医い療りょう保ほ険けん 终身医疗保险
体からだが弱よわいから、終しゅう身しん医い療りょう保ほ険けんに入はいった。
因为身体弱,所以加入了终身医疗保险。