251、哪儿的话。 いや、別に。
A:先生、おかげで、助かりました。ありがとうございます。
B:いや、別に。
A:老师,多亏你了,我才得救。
B:哪儿的话。
252、这也难怪。 そりゃそうだ。
A:洋子さん帰国するんだ。親に会いたいんだって。
B:そりゃそうだ。
A:洋子要回国,她说想见父母了。
B:这也难怪。
253、真是有缘。 縁があるね。
A:あっ、洋子さん、また会ったね。
B:そうね。縁があるね。
A:啊,洋子,又见到你了。
B:是啊,真是有缘!
254、凭良心说。 良心的に言うと。
A:良心的に言うと、彼女は私にやさしい。でも彼女を愛してない。
A:凭良心说,她对我挺好的,但我不爱她。
255、想不想赌? 賭けるの?賭けないの?
A:どうするの?賭けるの?賭けないの?
B:賭ける!
A:怎么样?想不想赌?
B:赌!
256、成何体统? みっともないよ!
A:こんなん格好をして、みっともないよ!
A:穿成这个样子,成何体统?
257、你觉得呢? どう思う?
A:夏休みは海外旅行にしておいて、国内旅行は冬休み。どう思う?
A:要不暑假去海外旅行,国内旅行放在寒假。你觉得呢?
258、惨不忍赌。 ひどくてみてられない。
A:「9・11」テロ事件の報道見た?
B:ええ、ひどくてみてられない。
A:你看“9.11”的报道了吗?
B:看了,真是惨不忍睹啊!
259、不见不散。 来るまで待ってる!
A:じゃ水曜日十時に日東門で会いましょう。
B:いいよ。来るまで待ってる!
A:那周三10点在东门见。
B:好,不见不散!
260、你急什么? 何焦ってんの?
A:何焦ってんの?まだ時間あるじゃん。
A:你急什么?还有时间呢。