上手なアポイントメントの取り方
顧客とのアポイント(约见客户)2
日文:先日お話させていただきました提案書ができあがりましたので、早急にお持ちしたいと思いまして。。。明日、あさってのご都合はいかがでしょうか。
中文:前几天跟您谈到的企划书已经做好了,希望能尽快给您过目,不知您明后天有时间吗?
『ポイント』:这是急切地想要与对方会面时的说法。
【早急】さっきゅう
紧急,火急。
¶早急な措置をとる/采取紧急措施。
¶早急にしあげた論文だからまちがいだらけだ/因为是赶忙写出来的论文,错误不少。