利用电话进行有效率的沟通,是推动公司业务的有效武器。在日本打电话谈生意时,有一点必须特别注意,那就是措词要比日常面对面的会话更慎重客气才行,因为在电话中无法看到对方的表情。电话会话中有许多惯用的表达方式,请大家用心掌握。
2)青木さん、お願いします。
请对方叫人接电话时,有好几种说法。
青木さん、いらっしゃいますか。
青木先生在不在?
青木さんと今お話しできるでしょうか。
我现在能不能跟青木先生说话?
青木さんを呼んでいただけますか。
能不能麻烦您叫青木先生听电话?
青木さんの部屋につないでください。
请接青木先生的房间。
3)青木は今ほかの電話にでています。
下面的句子用来说明青木为什么无法接电话。其他常用的表达方式包括:
青木はただ今、外出しております。
青木现在外出。
青木は今接客中ですが。
青木现在有客人。
青木は会議中ですから、のちほどこちらから電話いたします。
青木正在开会,待会儿让他打电话过去。
青木は今週、休暇を取っております
青木这个礼拜休假。
青木は今日、病気で休んでおります。
青木今天仍然请病假。
青木は出張中でございます。
晴木出差去了。
沟通练习
(a)填空
在下列空格中填入适当的词句。
1.打电话
A:(公司名称)でございます。
B:(部门名称)の(姓名)お願いします。
A:失礼ですが、どちら様でしょうか。
B:(公司名称)の(自己的姓名)です。
A:少々お待ちください。
A:_____公司。
B:请转_____科_____先生。
A:对不起,请问您是哪位?
B:我是_____公司_____.
A:请稍等。
2.将电话中——说明某人不能来接电话的原因。
A:(自己的姓名)ですが、田中さにらっしゃいますか。
B:田中は今_____しておりますので……。
A:では、また後で電話します。
A:我是_____,请问田中先生在吗?
B:田中现在正在_____.
A:那我等会儿再打。
练习
(a)下列情况怎么说?
1.你想知道打电话给你的人是谁时。
2.你想告诉对方,部长正在听另外一只电话时。
3.你想留言时。
4.你想告诉对方,傍晚再打电话过去时。
5.你想请对方接123号分机时。
(b)将下列句子译成日文
1.请告诉我青木先生的电话号码。
2.请留言给他,让他尽快打电话给我。