你做的太过分了 あなたはやりすぎです。
たっだ ちょっと懲「こ」らしめただけです。
やりすぎですよ、あなたのせいですよ。
让我想想 かんがえさせてください
A:北京に行くのはどうですか?
去北京怎么样?
B:かんがえさせてください
让我想想
我确实对此没有什么想法 私はこれに意見「いけん」はありません。 私はこれに異議「いぎ」ありません。
A:私はこれに意見はありません。
我对此没有意见
B:謙遜「けんそん」しすぎですよ。
你太谦虚了。
恐怕我说不上来 なんとも言えないです。
A:彼は無実「むじつ」だといえますか?
他是清白的吗?
B:なんとも言えないです。
恐怕我说不上来。
我说不上来,这恐怕不是我能理解的 わかりません、私には理解「りかい」できないことだと思「おも」います。
A:うちの会社「かいしゃ」は株「かぶ」に投資「とうし」すると聞「き」きましたが、ほんとですか?
听说我们公司投资了很多股票,是真的吗?
B:わかりません、私には理解「りかい」できないことだと思います。
我说不上来,这恐怕不是我能理解的
这一点我疏忽了 私がうっかりしてしまいました。
A:すいません、私がうっかりしてしまいました。
不好意思,是我疏忽了。
B:大丈夫ですよ、たっだ検討「けんとう」しているだけで、誰でも百「ひゃく」パーセントできるわけないですから
没关系,就是讨论一下而已,谁也不能做到百分之百。
我真的不知道 私はほんとにわかりません。
A:私の新「あたら」しいヘアスタイルはどうでしたか?
我的新发型怎么样?
B:ほんとにわかりません。
我真的不知道。
在某种意义上说,我同意 ある意味「いみ」で同意見「どういけん」です。 ある意味「いみ」で賛成「さんせい」です。
我对此没有特别的看法 特「とく」に意見はありません。
A:何か意見を言ってくれませんか?
能不能给点意见
B:私は特に意見はありません。
我没有什么特别的看法
这对我无所谓 私にはどうでもいいです。
A:私たちはどうするべきだと思いますか?
我们应该怎么做?
B:私はどうでもいいことです。
我怎样都可以。
我需要更多的时间考虑 もっと考え時間「じかん」が必要「ひつよう」です。 もっと考「かんが」えさせてください
这个我多半同意 半分「はんぶん」は同意「どうい」します
A:私の提案「ていあん」はどう思「おも」いますか?
我的提案你觉得怎么样?
B:半分は同意できます。
我多半同意吧
我会考虑的 考えてみます。
A:この提案を受「う」けいれることを検討「けんとう」します。
我们在讨论是否接受这个提案
B:考えてみます
我会考女看看的
你离题太远了 話「はなし」が違「ちが」いすぎます。
A:ふざけてるよ、話がちがうじゃない
不要开玩笑了,话扯远了吧。
B:なんでそういうことを言うの 私は真剣「しんけん」に考えて話しているのに。
怎么这么说呢,我是很认真的考虑之后说的话
恐怕这不是我所能知道的 そういうことは私にわかりません。
A:彼らの計画「けいかく」はわかりますか?
你知道他们的计划吗?
B:そういうことは私にわかりません
恐怕这不是我所能知道的
看来你是对的 あなたが正「ただ」しいようですね。
A:あなたが正しいようですね、たっだ あなたが事実を証明することが出来ますか?
看来你的话是对的,但是,你能证明事实吗?
B:まだ事実「じじつ」はありません、すぐにでてきますよ。
还不能,不过很快就可以了。
我再研究研究 考えてみます
A:私たちの給料「きゅうりょう」をもっと高「たか」くするべきだと思います。
我觉得我们的工资要再高一点。
B:考えてみます
我再研究研究
我对这个决定没什么可说的 この決定に意見はありません。
A:この決定「けってい」に意見「いけん」はありません。
我对这个没什么意见
B:私もです。
我也是
恐怕这事我考虑的不多 私の考えは足「た」りませんでした。
A:私たちの将来「しょうらい」はどうなると思いますか?
我们的将来会怎么样?
B:もう少し考えるべきだ。
恐怕这事我考虑的不多
恐怕我不同意你的看法 私はあなたに同意「どうい」することができません。
A:私はいろんな分野「ぶんや」の本を読むことが日本語の勉強「べんきょう」の一番いい方法だとおもいます。
我觉得读不同领域的书是学习日语的最好方法。
B:私はそう思いません、暗記「あんき」することは一番「いちばん」いい方法「ほうほう」だと思います。
我不这么认为,背诵是最好的方法。