听5段小对话,回答之后的问题。
問題:
1)日曜日( )、( )に 行きます。
2)( )、( )へ 実習に 行きます。
3)ワープロの 使い方が( )、この 本で( )ください。
4)( )、日本の テレビを 買いたいです。私の 国より ずっと ( )ですから。
5)この ボタンを( )、( )が 出ません。
参照单词:
調べる「しらべる」 调查,研究
押す「おす」 按下
呼ぶ「よぶ」 呼唤,叫来
お釣り「おつり」 零钱,找零
ピクニック 远足,郊游
ワープロ 文字处理机
もし~たら 如果
答案和中文释义:
日曜日 どこへ 行きますか。
――いい 天気だったら、ピクニックに 行きます。
もし 雨が 降ったら、どうしますか。
――どこも 行きません。
译文:星期天去哪?
――天气好的话,就去郊游。
如果下雨,怎么办?
――那就哪也不去。
答案:日曜日(いい 天気だったら)、(ピクニック)に 行きます。
実習する 所は どこですか。
――大阪です。
いつ 大阪へ 行きますか。
――研修旅行から 帰ったら、行きます。
译文:实习的地方在哪?
――在大阪
什么时候去?
――研修旅行回来后,就去。
答案:(研修旅行から 帰ったら)、(大阪)へ 実習に 行きます。
ワープロの 使い方が 分かりますか。
――はい、だいたい 分かります。
もし 分からなかったら、この 本で 調べて ください。
――はい、分かりました。
译文:知道文字处理机的使用方法吗?
――是的,大体知道的。
如果有不明白的,可以查阅这本书。
――是,知道了。
答案:ワープロの 使い方が(分からなかったら)、この 本で(調べて)ください。
日本で 大きい テレビを 買いたいです。
――大きいのは 高いですよ。
高くても 買いたいです。私の 国より ずっと 安いですから。
译文:在日本想买一台大的电视。
――大的电视很贵哦。
贵也想买。比起我的国家来说,要便宜得多。
答案:(高くても)、日本の テレビを 買いたいです。私の 国より ずっと (安い)ですから。
お釣りが 出ません。
――この ボタンを 押しましたか。
ええ、押しても 出ません。
――じゃ、故障ですね。すぐ 駅の 人を 呼びましょう。
译文:零钱出不来了。
――按了这个按钮吗?
诶,按了也出不来。
――那出故障了。快点去叫车站里的人吧。
谢谢。
答案:この ボタンを(押しても)、(お釣り)が 出ません。
这次接上期栏目,继续来看条件句的表达。
1)「もし」和「いくら」
分别用在「たら、~」「ても、~」句中,表明句子为条件句。「もし」强调说话者假定的心情,「いくら」加强条件的程度。
eg. もし 雨が 降ったら、公園に 行きません。 如果下雨的话,就不去公园了。
eg. いくら 高くても、この ラジカセを 買いたいです。 无论多贵,我也想买这台收录机。
2)终助词「ね」
终助词「ね」放句末有两个含义:
a.征求对方的赞同,“……吧”
eg. 来週から 実習ですね。 从下周起就要实习吧。
――はい。 ——对。
b.感叹,“真……啊”
eg. きれいですね。 真漂亮啊。