听5段小对话,回答之后的问题。
〔問題〕
1)あそこに 紙が( )。( )と 書いて あります。
2)( )は 台の 上に( )。
3)会議の 前に、( )を コピーして、( )おきます。
4)作業が 終わったら、使った 工具を( )に( )おいて ください。
5)ハンマーや ドリルは( )から、( )に して おいて ください。
〔查看参照单词〕
はる 贴
片付ける「かたづける」 整理,收拾
禁煙「きんえん」 禁烟
作業「さぎょう」 作业,操作
資料「しりょう」 资料
ハンマー 铁锤
まだ 还,而且
そのまま 就那样,就照原样
〔答案和中文释义〕
あそこに 紙が はって ありますね。何と 書いて あるんですか。
――「禁煙」です。
译文:那里贴着一张纸,上面写着什么?
――“禁烟”。
答案:あそこに 紙が(はって あります)。(「禁煙」)と 書いて あります。
すみません、ハンマーは どこですか。
――ハンマーですか。あの 台の 上に 置いて ありますよ。
そうですか、どうも。
译文:对不起,锤子在哪?
――锤子是吗?在那个台子上放着呢。
是嘛,谢谢。
答案:(ハンマー)は 台の 上に(置いて あります)。
二時から、会議ですね。会議の 前に、何を して おいたら いいですか。
――この資料を コピーして、よく 読んで おいて ください。
分かりました。
译文:2点开始开会。会议之前,做些什么准备好呢?
――把这些资料复印,先好好看看。
我知道了。
答案:会議の 前に、(資料)を コピーして、(よく 読んで)おきます。
作業が 終わりました。
――そうですか、ご苦労様でした。じゃ、使った 工具を 元の 所に しまって おいて ください。
分かりました。
译文:操作完成了。
――是嘛,辛苦了。那么,把用过的工具放回原处。
我知道了。
答案:作業が 終わったら、使った 工具を(元の 所)に(しまって)おいて ください。
ハンマーや ドリルを 片付けましょうか。
――あ、まだ 使って いますから、そのままに して おいて ください。
分かりました。
译文:把锤子和钻头整理好吧。
――啊,一会还要用的,就这么放着吧。
我知道了。
答案:ハンマーや ドリルは(まだ 使って います)から、(そのまま)に して おいて ください。
〔解説〕
上一期的语法都弄清楚了吗?这次就简单了哦,呵呵~
1)まだ
① まだ + 肯定 表示 还,依然……/还在……(一般是持续的状态)
eg.彼は まだ 寝て います。 他还在睡。
② まだ + 否定 表示 还没有……/还(不)……
eg.私は この 映画を まだ 見ません。 我还没看过这部电影。
③ まだ + ていません 表示 还没……(完毕)/尚未发生
eg.仕事が まだ 終わって いません。 工作还没结束。(也就是仍在进行中)
eg.私は ご飯を まだ 食べて いません。 我还没吃饭。
2)终助词よ
放句末有两种含义:
① 主张,叮嘱
② 唤起对方注意