内藤さん、部下を思いやる気持ちは分かる。
だが、その温情で、あなたに引当金1500億の責任が取れますか?
すべてはこの銀行のため、どうかご理解いただきたい。
しかし半沢は湯浅社長に信頼を得ていると聞いています。
解任するには筋が通りません 。
筋?人事命令に従うのが行員の筋というものだろう。
失礼を承知で申し上げます。私には不当人事に思えてなりません。
勘違いしないでくれたまえ、内藤部長。これは報告しているのであって、相談しているわけではないんだよ。
まあまあ、まあまあまあ。 お2人の銀行と部下を思いやる気持ちは非常によく分かりました 。
どうでしょう。半沢次長が伊勢島ホテルを担当するに相応しいかどうか、1つ審査をしてみては?
審査と申しますと?
次回の金融庁検査を想定して、模擬検査を行うんです 。
模擬検査?
その結果次第、彼の処分を決めたらよろしいのでは?
内藤,我知道你体恤自己的下属,
但仅凭你的一己之私,能负得起这1500亿准备金的责任吗?
一切都是为了这家银行,请你理解。
但我听说半泽已经获得了汤浅社长的信任,
换掉他道理上说不过去。
道理?服从人事安排,这就是银行职员的道理吧。
恕我斗胆,我认为这是不正当的人事安排。
你别搞错了,内藤部长。 我们这是在对人事安排进行汇报,而不是商量。
好啦,好啦。 我非常理解两位为银行和下属着想的心情。
这样行吧,进行一次审查,看看半泽次长到底适不适合负责伊势岛这个案子。
如何审查?
对下次的金融厅检查进行设想,进行模拟检查。
模拟检查?
依据模拟检查的结果决定他的去留,如何?