湯浅社長が身を引いて、経営方針を一新でもしないかぎり、伊勢島ホテルの実破への分類は至極当然でしょう?反論できるもんなら、してみなさいよ。
いいえ、反論するつもりなどございません。黒崎検査官がおっしゃったとおり、ナルセンの破綻によって生じた 問題を解決できないかぎり、実破に分類されても、致方ないことです。
そ、そ、そうよね。だったら、ここは湯浅社長に辞任していただくのが、御行にとって一番いいじゃないかしら 。
まあ、これは大和田常務からのご提案ですけどね。
いいえ、 その条件はのめません 。
何言ってんの、あんた!?だったら、あなたたち、1500億の引当金を積んでもらうことになるけど、それでもいいのかしら?
そのどちらも了承するわけには参りません。
何、勝手なこと言ってんの?
さきほどご指摘のあったナルセンでの問題はすでに解消されております 。
どういうこと?
伊勢島ホテルはアメリカ最大のホテルチェーンフォスターの傘下に入ります !
今、湯浅社長から快諾の返答をいただきました、これが、その証拠です。
「伊勢島ホテルはフォスターの資本を受け入れることを決意しました。」
只要汤浅社长不让位,经营方案不更新,伊势岛酒店被归为破产企业也是当然的吧。能反驳的话就试试看啊。 不,我并不打算反驳。 正如您所说,只要鸣泉破产引发的问题不解决,被归为实质性破产企业也是没办法的事。 是,是啊。那现在让汤浅社长让位,对贵行来说也是上上之策吧。这可是大和田常务的提议。 不,我不能接受这个条件。 你在说什么?!那你们就要筹集1500亿的准备金了哦。这样也没关系么? 这两件事我都不接受! 你在说什么胡话。 您刚才指出的鸣泉问题已经解决了。 别逞强了,怎么回事? 伊势岛酒店已经加入了美国最大的连锁酒店福斯特的旗下。 我刚才收到了汤浅社长的爽快答复。这就是证据! 我代表伊势岛酒店决定接受福斯特的注资。