殺人担々麺(さつじんたんたんめん)。そう書(か)かれた物々(ものもの)しい看板(かんばん)が、福岡市(ふくおかし)のJR博多駅近(はかたえきちか)くのァ≌ィス街(がい)にある。中華料理店(ちゅうかりょうりてん)「陽華楼(ようかろう)」の名物(めいぶつ)で特製唐辛子入(とくせいとうがらしい)りの一品(いっぴん)だ。
杀人担担面,在福冈市JR博多站附近的商业街上,有一家店面的招牌上煞有介事地这样写着。这道料理在中华料理店“阳华楼”的招牌料理中加入了特制辣椒。
「刺激(しげき)に弱(よわ)い方(かた)は注文不可(ちゅうもんふか)」との注意書(ちゅういか)きも。秘伝(ひでん)の「殺人(さつじん)の薬味(やくみ)」が舌(した)を刺(さ)す。
菜单上还写着“不太能接受刺激的客人不可点单”的注意。能杀人一般的辣味配方是不外传的,刺激着客人的味蕾。
「インパクトがあり、目玉(めだま)になるものを」と生(う)み出(だ)し10年(ねん)ほど。客(きゃく)も刺激(しげき)に慣(な)れ、エスカレートして3倍(ばい)の辛(から)さの「死神(しにがみ)」も登場(とうじょう)した。
杀人担担面作为有冲击力又吸引人的招牌菜诞生已经十年。常客已经习惯了刺激,辣味升级为其三倍的新作“死神”已经亮相。
重点词汇
書き [かき]
标记文字、记号或线条等;写文章、创作作品。
刺激 [しげき]
刺激,使兴奋。
目玉 [めだま]
眼珠、眼球;吸引人的最核心事物;招白眼、受申斥。