日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 暉峻康隆 » 正文

日本人の笑い40

时间: 2018-11-04    进入日语论坛
核心提示:  小便組  おめかけのおつな病いは寝小便 さて、弟を二本差しにしたお妾は、通りすがりに殿様のお目にとまった裏長屋の孝行
(单词翻译:双击或拖选)
   小便組
 
 
  おめかけのおつな病いは寝小便
 
 さて、弟を二本差しにしたお妾は、通りすがりに殿様のお目にとまった裏長屋の孝行娘で、プロの妾ではない。しかしもちろん初手からそれをなりわいとする�愛人バンク�の会員がいた。連中は旦那を取っかえ引っかえしないと、前金の支度料が目減りするので、悪知恵をはたらかしたものだ。その代表の「小便組《しようべんぐみ》」について申しあげよう。
 江戸はなにしろ参勤交代《さんきんこうたい》で、全国から臨時やもめの侍どもが集まる所なので、めかけの需要が多かった。大名は最前も申しあげたとおり、江戸屋敷に奥方がひかえているから、さし当たって不便はないし、下級侍は五、六十カ所もあった赤線や青線で、安直にすますから、これもめかけの必要はないが、五百石、千石ととる部課長級の侍は、体面上、めかけを持つより仕方がない。そこで江戸の文化がもっとも栄えた宝暦ごろから明和・安永のころにかけて、小便組と称するたちのよくない、しかしちょっとユーモラスなプロフェショナルが活躍したのである。
 小便組というのは、前金でお手当を取っておいて、適当な時機を見はからって寝小便をし、おはらい箱になろうという寸法のめかけである。ひとりで寝ていても、承知の上で寝小便をやらかすのはむずかしいのに、旦那といっしょに寝ていてやるのだから、大胆なもんだ。
  消渇《しようかち》の気味かと殿も初手《しよて》はきき
 消渇というのは、尿《によう》をもらす病気で、糖尿病や女子の淋病などをいう。旦那の方だって、最初の一、二へんはまさかと思うから心配して、
 ——消渇の気味なら、さっそく医者にかかったらよかろう。
ということになるわけだ。
 そんな人のよい旦那では、寝小便もききめがないというので、
  小便は古いとめかけ泡をふき
「てんかん」で泡をふいてそっくりかえったら、いくら人のよい旦那でも、という剛の者もいたのである。
  くれぬならかのをしやれと妾《しよう》の母
 しかし、若い女性に、それほどの悪知恵や度胸があるはずはない。たいていは遣手《やりて》婆みたいなステージ・ママか、ヒモがついていて、暇をくれないなら小便するか泡をふけ、とけしかけたのである。しかし中には、
  小便もこの屋敷ではこらえる気
 たれながして、そこそこにおはらい箱になる予定で奉公に上がったのだが、旦那というのが男前で、やさしくて、例の方も過不足なく、しかも金ばなれがよいとなっては、小便どころではない。いついつまでもと打ちこんでしまう場合もあったわけだ。
 しかし江戸時代の妾は、お囲い者とも言って、アマであろうとプロであろうと、公認された存在であった。明治になっても当初はそうであった。明治三年十二月に発令された『新律綱領《しんりつこうりよう》』によると、妻妾ともに二等親で、ちゃんと戸籍に親族として記載されているからである。ただし妻の父母は五等親だが、めかけの父母は法的地位をみとめられていない、というほどの相違はあった。この時、めかけの地位を妻と対等にしたのは、江戸以来の慣習にしたがったわけだが、実は明治新政府の役人になった高級侍どもが、それぞれ慣例にしたがってめかけをたくわえていたので、急には、おまえは、と格下げできなかったのであろう。
 ところが、キリスト教の解禁とか自由民権思想とか、時代の流れにおされて、明治十五年から、旦那とめかけの関係は、一定の労務に対して報酬を支払う雇用関係に格下げされて日陰の花的存在となり、サラ金業者の妾のお玉が、医科大学生に失恋するという、森鴎外の長編小説『雁』を生むこととなった。しかし戦後の現代は、実質的にはパトロンと愛人の関係なんだから妾にはちがいないのだが、暗いイメージがまったくない。家が貧しいばっかりに、といった新派悲劇調がなくなって、趣味と実益のお付合いということになったからだろう。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%