日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 吉川英治 » 正文

黒田如水51

时间: 2018-11-16    进入日语论坛
核心提示:友の情け二 心と心の交《まじ》わりは、そこに一壺の酒を置かなくても、話に倦《う》むことを知らなかった。折々、どこからか舞
(单词翻译:双击或拖选)
 友の情け
 
 心と心の交《まじ》わりは、そこに一壺の酒を置かなくても、話に倦《う》むことを知らなかった。折々、どこからか舞って来る山桜の花びらを縁先に見つつ、終始、ふたりの話は軍事に限られていたようであったが、やがてふと、半兵衛重治からこう訊ねた。
「先頃は、度々《たびたび》のご戦功に依って、筑前様から名馬書写山をご拝領になったそうですが」
「されば、過分なご恩賞でした。けれど、それがしの功はまったく部下の働きに依るもので、家臣の中の母里《もり》太兵衛にふたたび授《さず》けてしもうたので、殿には、何と思召されているやら、実は、恐れ入っているわけですが」
「いやいや、あの儀に就ては、何とも思ってはおられません。しかし私が気にかかるのは筑前様より御辺《ごへん》へ宛てて、兄弟同様に思うぞというご意中を書かれたお手紙の参っていることですが」
「左様。そういう勿体ない御意を書中に拝したことはあります。それが、どうしてお心に懸かるのであるか」
「今も、そのご書面は、お手許にありますかの」
「家宝《かほう》にもせばやと存じて、常に携えておりますが」
「あらば、重治《しげはる》に、一見させて下さいませぬか」
「おやすいことである」
 と、官兵衛はすぐ具足櫃《ぐそくびつ》から取出して示した。
 すると半兵衛重治は、つらつら黙読していたが、読み終ると、黙って、炉の中へそれを燻《く》べてしまった。
「……あ?」
 官兵衛が愕きを洩らした時は、もう一片の白い灰となっている。さすがの彼も少し面を変えて難詰《な じ》った。
「それがしに取っては、又なき君恩の品、唯一の家宝ともしておる物を、何で火中へ投じられたか。御辺にも似あわぬ不躾《ぶしつけ》な所業。何かおふくみあっての事か」
 すると半兵衛重治は、すこし膝を退《さ》げて、詫び入る体《てい》で静かに諭《さと》した。
「ご賢明なあなたのことゆえ、すぐお悟りがつこうと存じて、つい逸《はや》まったことをいたした。これも友の情けと、お宥《ゆる》しください」
「どうして、これが、友の情けでござるか」
「さらば、かようなご誓文を、大事にして置かれては、末々、仕《つか》えるお方に対して、かならず不足も起り、不勤めにもなるものでござる。——その不足不平は結局、ご自身を破る因《もと》とはなり申すまいか。殿の御為《おんため》を思い、あなたのご家門を思い、双方のために、要なきものと存じ、焼き捨てた次第です」
「ああ。……正に」
 官兵衛ははたと膝を打って、友の言に思わず感涙をながした。臣子の分というものを、このときほど痛切に教えられたことはない気がした。
 重治はよろいの袂《たもと》を探って、べつに一通の書面を取出した。そして、凝然《ぎようぜん》と悔悟《かいご》に打たれている官兵衛の手へそれをそっと渡して告げた。
「せっかくお大事にしていたものを失って、お心淋しくおわそう。これはそれにも勝る書面かと思われる。あとで緩々《ゆるゆる》ご覧下さい」
 薄暮《はくぼ》の空を見て、半兵衛重治はやがて辞し去った。来るも去るも「静」という一語に尽きる人だった。官兵衛は陣門までその姿を見送り、その縁まで帰って来ると、手に持っていた物に気づいて、
「——誰の書状か」
 と、そこに腰かけたまま、封を切ってみた。
 わが子、松千代のてがみだった。
 安土へ質子として連れて行って以来、明け暮れ、忘れようとしても、つい戦陣の夢にもみる十一の子の幼い文字ではないか。
 中には、稚拙《ちせつ》な文字と、天真爛漫《てんしんらんまん》な辞句で、自分の近況が書いてある。
 竹中半兵衛さまの美濃《みの》の菩提山《ぼだいさん》のお城は、姫路のお城より高い山にある。冬は雪が深く、春は遅い。初めは淋しかったが、家中の人はみな私を大事にしてくれるし、家中のものの子ども達は、私の勉強のあいてに、毎日、大勢してお城のうちに集まって来るので、この頃は淋しくも何ともない。
 ——というような意味をつづり、また、末のほうには、
(わたしもお父上と一緒に、はやく戦場に出ていくさをしたい)
 とも書いてあった。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%