日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 吉川英治 » 正文

平の将門14

时间: 2018-11-24    进入日语论坛
核心提示:投 銭百敷《もゝしき》の大宮人《おほみやびと》は いとまあれやさくら挿《かざ》して今日も暮らしつ 自らの生活を、こう詠み
(单词翻译:双击或拖选)
 投 銭
 
 
百敷《もゝしき》の大宮人《おほみやびと》は いとまあれや
さくら挿《かざ》して今日も暮らしつ
 自らの生活を、こう詠み誇った人々をきょうも呼び集めて、小一条の対《たい》ノ屋《や》から泉殿《いずみどの》のあたりには、奏楽がやむと、主の忠平の大きな笑い声やら、客の嬌笑雑語の溢れが、大表の轅門《ながえもん》から、垣舎《かきや》のほとりまで、近々と洩れ聞えていた。
「小冠者。おれが先に、ちょっと、取次を頼んでやるから、そこらに、待っていな」
 放免は、轅門をはいって、白砂のしきつめてある広前をきょときょと見まわし、もう一重《ひとえ》ある右側の平門をのぞきかけると、一隅の雑舎《ぞうしや》のうちから、水干《すいかん》姿の小者が、ぱっと、駈けよって、
「こらっ。いけないっ。——出ろ、出ろ」
 と、引きもどした。
 放免が、小次郎になり代って、はるばる訪ねて来たわけやら、ゆうべからの仔細を、つまびらかに、述べたてているまに、狼藉人《ろうぜきにん》とでもまちがえたものか、さらに奥から、家司《けいし》、侍、雑色《ぞうしき》たちまで、あふれ出て来て、物々しく放免を取りかこみ、さて、顔見合せたり、訊き直したり、さんざんに議したあげく、やっと放免に、小次郎を、呼び入れさせた。
 放免は、出過ぎた親切気を、悔いるように、
「じゃあ、てまえは、これで……」と、辞儀ひとつ残して、匆々《そうそう》に、立ち去った。
 だが、後には依然、小次郎を取囲んで、はなしにのみ聞く、蝦夷の子でも見るように、好奇な眼と、疑惑とを、露骨にあびせながら、なお騒々と、諮《はか》り合っていた。
 そして、結局は、
「御遊宴のさなか。お客人たちもおらるる所へ、ひょんなお取次は、興ざめのお叱りもうけよう。まずまず、童は、そこらに留めて、人目にふれぬようにしておいたがいい」
 と、家司(老職)のさしずが下って、小次郎は、そこから更に、外庭を歩かせられ、
「ここで、待っていろ」
 と、雑色の指さす所へ入れられた。
 そこは、邸隅の輦宿《くるまやど》とよぶ供待《ともまち》小屋であった。
 たくさんな牛輦が、幾台も曳きこんであり、所々は、牛の糞が、山をなしている。
 糞と涎《よだれ》と、牛の尻《し》ッ尾《ぽ》のあいだでは、いろといわれても、いる所がない。晩春なのに、もう銀蠅が、慕って来ている。小次郎は立ちくたびれて、輦宿の横の棟をのぞいてみると、そこには、それぞれの主人に供して来た牛飼やら舎人《とねり》たちが、十人以上も、屯《たむろ》していて、なにか、血眼をひとつ莚《むしろ》に寄せあっていた。
 博奕《ばくち》だった。
“投銭《がにうち》”と俗にいう博奕で、その頃の庶民が熱中してやったものである。胴元の男が、幾枚かの穴あき銭を両の掌に入れ、振り音を聞かせて、ばっと、場に投げる。文字の銭面《ぜにめん》と、文様の銭面とが、どう出るかという点に賭け合うのであった。
 小次郎も、覗きこんでいた。博奕は、坂東地方でも盛んである。けれど、もっと原始的な博技で、それに、こんなにもざらざらと銭《ぜに》を賭けることはない。賭けるのも、稲だの、毛皮だの、布だのといった物ばかりだ。
 ここでも、彼は、眼をくるめかせた。銭がまるで石ころみたいに扱われていることもだが、もっと彼を昂奮させたものは、赤裸な人間の欲心をつよく描いた彼ら同士の顔つきであり、その語気と語気の火を発するような遣り奪りであり、また、殺気立つばかりな闘争の光景だった。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%