日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 吉川英治 » 正文

神州天馬侠83

时间: 2018-11-30    进入日语论坛
核心提示:吹針の蚕婆    四 柿《かき》の木から飛びおりた竹童《ちくどう》は、はじめてそこに人あるのを知って、軒先《のきさき》に
(单词翻译:双击或拖选)
 吹針の蚕婆
 
    四
 
 柿《かき》の木から飛びおりた竹童《ちくどう》は、はじめてそこに人あるのを知って、軒先《のきさき》に近より、家の中をのぞいてみると、奥《おく》には雑多《ざつた》な蚕道具《かいこどうぐ》がちらかっており、土間《どま》のすみの土《ど》|べっつい《ヽヽヽヽ》のまえには、ひとりの男がうしろ向きにしゃがんで、スパリ、スパリ、煙草《たばこ》をつけながら火を見ている。
「ごめんよ、あれ、お婆《ばあ》さんとこの柿《かき》の木だったのかい?」
 竹童《ちくどう》は繭《まゆ》の鍋《なべ》をのぞきながら、たッた一つおじぎをした。
 婆《ばあ》さんは、ぎょろッとした目をあげて、
「人みしりをしねえ餓鬼《がき》だ。なんだって、人んとこの柿をだまってぬすみさらすのじゃい」
「だからあやまってるじゃないか。ああそうそう、おいらも用があってこの村へきたんだっけ。お婆さん、どこかこのへんに、物をあきなっている家《うち》はないかしらなあ」
「でまかせをこけ。この村には、ここともう一|軒鍛冶屋《けんかじや》よりほかに人はいやしない。そんなことは承知《しようち》のうえで、柿泥棒《かきどろぼう》にきやがったくせにして」
「ほんとだ、おいらまったく買いたい物があってきたんだ。お婆さんとこにあったらゆずってくんないか」
「なんだい」
「松明《たいまつ》さ」
「松明?」
「アア、二十本ばかりほしいんだがなあ」
「餓鬼のくせに、松明なんかなんにするだ」
「ちょッといることがあるんだよ。お婆《ばあ》さんの家《うち》に持ちあわせはないかね」
「ねえッ、そんなものは!」
 といった婆さんの顔を見て、竹童は「あッ」と叫んでしまった。お婆さんの口の中で光った物があったのだ。三、四本の乱杭歯《らんぐいば》の間を、でたり入《はい》ったりしているのは、たしかに四、五十本の縫針《ぬいばり》だ。
 これだ!
 さっき柿の木の上まで飛んできて頬《ほ》っぺたを刺《さ》した針は——竹童はむッとした。
「たぬき婆《ばばあ》。もう、松明《たいまつ》なんかたのまない!」
「なんだと、この小僧《こぞう》」
「よくも、|おいら《ヽヽヽ》をさんざん悩《なや》めやがったなッ」
 いきなり腰の棒切《ぼうき》れを抜いてふりかぶり、蚕婆《かいこばばあ》の肩をピシリと打っていったせつな、あら奇怪、身をかわした婆《ばばあ》の口から、ピラピラピラピラピラピラピラ糸のような細い光線となって、竹童の面《めん》へ吹きつけてきた含《ふく》み針《ばり》!
 これこそ、剣、槍《やり》、薙刀《なぎなた》の武術のほかのかくし技《わざ》、吹針《ふきばり》の術《じゆつ》ということを、竹童も、話には聞いていたが、であったのは、きょうがはじめてである。
「その時に、目に気をつけろ、敵の目をとるのが吹針の極意《ごくい》」と、かねて聞いていたので、竹童はハッとして、とっさに顔をそむけて飛びのいた。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%