日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本の昔話 » 正文

引っ張り合図

时间: 2016-12-17    进入日语论坛
核心提示: むかしむかし、ある村に、とても世間知らずの婿さんがいました。 ある日の事、その婿さんが嫁さんと一緒に実家に呼ばれました
(单词翻译:双击或拖选)
 むかしむかし、ある村に、とても世間知らずの婿さんがいました。
 ある日の事、その婿さんが嫁さんと一緒に実家に呼ばれました。
 二人に、ごちそうをしてくれると言うのです。
 嫁さんは、少し考えました。
(この人がごちそうを食べる順番を間違えて笑われない様にしないと)
 そこで嫁さんは、婿さんの服に糸をぬい付けるとこう言いました。
「あなた、あたしが横で、この糸を引っ張って合図をします。
『ツン』と、一回引っ張ったら、おつゆを飲むのです。
『ツンツン』と、二回引っ張ったら、ごはんを食べるのです。
『ツンツンツン』と、三回引っ張ったら、おかずを食べるのですよ」
「うん、わかった」
 
 さて、二人が実家に着くと、さっそくごちそうが並べられました。
 横に並んだ嫁さんが、『ツン』『ツンツン』『ツンツンツン』と、上手に合図を出してくれるので、婿さんは、おつゆも、ごはんも、おかずも、順序よく落ち着いて食べ始めました。
 それを見て実家の両親は、
「世間知らずと聞いていたが、なかなか大した者じゃ」
と、感心しました。
 でもそのうちに、嫁さんはトイレに行きたくなったので、
(まあ、少しの間くらいは大丈夫でしょう)
と、持っていた糸を後ろの柱に結んで、部屋を出て行きました。
 するとそこにネコがやって来て、ゆらゆらとゆれる糸にじゃれつき始めたのです。
『ツンツン、ツン、ツンツンツンツンツン』
 ネコが無茶苦茶に糸を引っ張るので、 婿さんはびっくりです。
「これは大変だ! 急がないと」
 婿さんはネコが引っ張るのに合わせながら、おつゆも、ごはんも、おかずも、夢中で口に放り込みました。
 その様子を見ていた実家の両親たちは、
「やっぱり、この婿さんは相当な世間知らずじゃ」
と、あきれ果てたそうです。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%