公立入試
[原文]
朝は注文どおり"でぇこん"(大根)の味噌汁を作ってもらう。私立入試の朝もそうだった。この時は注文したわけではないけど、それで合格したから、縁起をかついだまで。
ちょっとこだわりすぎかな?
トイレへ二回行き、試験場の豊丘高校まで、母の車で送ってもらう。
ぞくぞく集まってくる子がみな利口そうに見え、気おくれとあせりがわいてくる。
先生に従ってそれぞれの教室へ案内された。
私は二階へ上がる階段の途中、ズッコケて足をくじいてしまった。結局、保健室で一人で受験する。ドミジメ、クソミジメ。
母から借りた時計を耳にあて、心を落ち着かせた。
[译文]
早晨,根据要求做了萝卜酱汤。私立入学考试的早上也这样。这时候虽然并不是定做的,但因为萝卜酱汤预示着考试合格,所以也就迷信了。
是不是有点过于拘泥了呢?
上了2次厕所,妈妈用车把我送到了考场丰丘高中。
陆陆续续来到的孩子看起来都很聪明的样子,我感到胆怯和焦躁。
跟随着老师,我们被带到了各自的教室。
我在走到2楼的途中,摔了一跤,扭伤了脚。结果,一个人在保健室里参加了考试。
把从母亲那里借来的表贴到耳朵上,(听着嘀嗒嘀嗒的声音)心平静下来了。