[原文]
空白の二時間(お菓子屋で待つ間)
おっそろしいことにこの二時間は、店に来る人の動きと、たわいない会話を聞くともなしに聞いてボケーッとしていなければならない。ああ時間がもったいない。バス通学の時は、さすがにつらかったけど、”人間”にふれあっていたような気がします。街路樹のポプラ、店先の果物など、季節を感じることもできたのに……。
[译文]
尴尬的是,在这两小时里,店里人来人往,我不得不听着那些单调的对话,发着呆。这真是在浪费时间。乘巴士上下学的时候,虽然真的很辛苦,但感到与“人”在互相接触。路边的白杨树,店里的水果等等,也能让我感到季节的变化……。