返回首页

20 友達_《一公升的眼泪》原著_日剧台词脚本_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:友達[原文]夕日を見ました。大きいまっ赤な......。線香花火が、ぽたっと落ちるように早く沈んでしまったけど、透き通って明るき
(单词翻译:双击或拖选)
友達

[原文]
 
夕日を見ました。大きいまっ赤な......。
線香花火が、ぽたっと落ちるように早く沈んでしまったけど、透き通って明るき。
そりゃあ、きれいな色をしていました。りんごの色でした。Y子ちゃんと、「きれいね」と言ったきり、絶句。その夕日に照らされて、赤く立ち上っていく飛行機雲が見えました。
Y子ちゃんは、本当にいい人だと思う。
Y子ちゃんの家で一緒に勉強したいと言ったら、きっぱり断られた。
わたしは、てっきりOKしてくれるとばかり思っていました。
もし、わたしがY子ちゃんの立場だったら、断りきれなくてOKしてしまい、マイペースで勉強できなくて、結局、後悔すると思う。
要するに、自己抑制が足りんのです。
体のハンディが、自己抑制ホルモンにつながっとると言ったら、逃避かな?
自己の思っていることを口に出して言える、それを聞いてくれる人がいるって、すごく嬉しい。
友達って、対等に付き合ってくれるから、ありがたい。
Sちゃんに、「読書するようになったのは、亜也ちゃんの影響よ」と言われた。
「ああ、よかった。」私は、彼女達に迷惑ばかりかけていたんじゃないと思ってもかまいませんよね。
「亜也ちゃん、この前ワン泣いたでしょ!あの時すごく可愛かった」
「エッ、ほんと?いやだなあ、そんなこと言われたの初めてよ。でも私、自分の泣いた顔を鏡で見たけど、あんまりよくないにィ」
「いや、顔は見えんかった。そいだもんで、可愛かった」
「わぁー ドギツイ」
可愛かったのは、顔ではなく、ムードだったわけ。2人で大笑いした。
友達っていいな。いつまでもいっしょにいたい。

[译文]
 
看见夕阳了,巨大通红。。。
昙花一现般,啪嗒一声飞快地沉落下去,但通透明亮,而且颜色非常漂亮,像是苹果。
Y子说了声:“好美啊。”就不再出声(深深的陶醉其中)。夕阳照射下,出现了红色的飞机状云层。
我觉得Y子真是个不错的人。
如果要求到Y子家去一起做功课的话,肯定立马被拒绝。
我呢,肯定只会说“OK”的。
如果我是Y子的话,会不好意思拒绝而答应下来,结果不能按照自己的方法学习,懊悔不已。
总之,自我压抑是不够的。
说身体的不利条件导致产生自我压抑的激素,不是在逃避责任吗?
将自己的想法说出来,而且有聆听的人,好高兴啊!
朋友,就是平等的交往,令人感激。
S对我说:“受了亚也的影响,变得喜欢看书了。”
“啊,太好了。”我不是光会给她们添麻烦,这样想心里好过点了。
“亚也,上次哭了吧?当时看起来好可爱啊。”
“哎,真的吗?不会吧,第一次有人这样说我呢。我在镜子里看过自己哭泣时的样子,一点也不好看。”
“不是,没看见你的脸,当时的样子很可爱。”
“哇,真丢脸。”
所谓的可爱,不是指脸,只是因为当时的气氛。2个人哈哈大笑。朋友真好。希望能永远在一起。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无