返回首页

怪人与少年侦探-轻微的脚步声

时间: 2022-02-06    进入日语论坛
核心提示:かすかな足音 地下室の水の中では、井上君とポケット小僧が、もう一時間もおよいでいました。およぐといっても、ふつうにおよぐ
(单词翻译:双击或拖选)

かすかな足音


 地下室の水の中では、井上君とポケット小僧が、もう一時間もおよいでいました。およぐといっても、ふつうにおよぐわけではなく、両手でコンクリートの壁にすがって、身を浮かせていればいいのですが、じっとしていては、しずんでしまうので、ときどき、足をうごかさなければなりません。
 つめたさに、からだがしびれたようになって、いまにも気をうしないそうです。
「おやっ……、井上さん、聞こえるかい」
 とつぜん、ポケット小僧が、はずんだ声でいいました。
「なにが?」
「ほら、足音だよ。上をだれかがあるいているよ。ひとりじゃない。おおぜいの足音だ」
「あっ、そうだね。BDバッジがとどいて、ぼくらをたすけにきてくれたのじゃないかしら」
「うん、きっとそうだよ」
 まっくらな水の中のふたりはうれしそうに、ことばをかわしましたが、やがて、足音はだんだんとおざかっていって、またもとの、シーンとしたしずかさに、もどってしまいました。
「おうい、ぼくたちここにいるよう。たすけてえ……」
 ポケット小僧が、死にものぐるいの声を、はりあげました。
 しかし、みんなは、とおくへ行ってしまったらしく、なんの手ごたえもありません。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论