日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 江户川乱步 » 恐怖王 » 正文

恐怖王-恐怖的纹身(1)

时间: 2021-08-29    进入日语论坛
核心提示:恐ろしき文身(いれずみ) 布引氏が、この椿事(ちんじ)を警察に訴え出たことは云うまでもない。急報に接して、検事局、警視庁、所
(单词翻译:双击或拖选)

恐ろしき文身(いれずみ)


 布引氏が、この椿事(ちんじ)を警察に訴え出たことは云うまでもない。急報に接して、検事局、警視庁、所管警察署から係り官が駈けつけ、直ちに綿密周到なる取調(とりしらべ)が行われた。
 現場(げんじょう)には、これという手掛りは何一つ残されていなかった。賊の遺留品は勿論(もちろん)、指紋一つ発見出来なかった。賊は空屋を無断借用していたのだから、家主を調べて見ても、何の()る所もなかった。又布引氏にも、鳥井青年の知人達にも、照子さんなり、鳥井青年なりが、これ程恨みを受ける様な心当りは、全くなかった。
 だが、二つだけ明確に分っていたことがある。その第一は、婚礼写真に顔を(さら)しているゴリラ男だ。これが賊の同類であることは、布引氏の証言によって明かである。そこで、警察は、婚礼写真を唯一の手掛りとして、醜怪なるゴリラ男を探し出すことに、全力を傾けた。
 第二の手掛りというのは、これは読者にまだ分っていない事柄だが、この事件を()らに怪奇不思議ならしめた所の「犯罪者のプロパガンダ」と()われた、大胆不敵な賊の自己紹介であった。
 賊は犯罪現場に名刺を残して行ったのだ。だが、ありふれた紙の名刺ではない。
 流石(さすが)事に慣れた警察官達も、この不気味千万な賊の自己紹介を発見した時には、思わず「アッ」と声を立てて、顔をそむけた程であった。
 その時、係官達は照子さんの死体を(あらた)める為に、そのまわりに集っていた。
 死後数日を経た腐爛(ふらん)死体は、何とも云えぬ悪臭を放って、触ればズルズルと皮膚がめくれて来そうで、着物を脱がせるのにひどく骨が折れた。
 厚化粧の顔丈けが、人形の様に美しくて、その首のすぐ下に、灰色の腐肉が続いているのは、何とも云えぬ変てこな感じだった。
 死体をソッとうつむけて、警察医と巡査と二人がかりで、艶かしい長襦袢をはいで行った。赤い錦紗縮緬(きんしゃちりめん)がグルグルとめくれて行く下から、照子さんの灰色の背中がむごたらしく現われて来た。
「ワッ、ひどい傷だ」
 誰かが、思わず叫んだ。
 灰色の背中一面、蚯蚓(みみず)の這い廻った様な、ドス黒い傷痕がある。だが、何という複雑な傷をつけたものであろう。イヤ、傷ではない。何だかえたいの知れぬ変てこなものだ。……イヤイヤ、やっぱり傷痕だ。でなくて、こんな恐ろしい蚯蚓ばれが出来るものか。併し、傷は傷でも、決して並々の傷ではない。

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: