返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

居民投票 大获成效

时间: 2015-08-04    进入日语论坛
核心提示:また一つ、実績が積み上がった。地域のことは住民が最終的に決めるという実績である。茨城県つくば市で一昨日、住民投票があった
(单词翻译:双击或拖选)
また一つ、実績が積み上がった。地域のことは住民が最終的に決めるという実績である。茨城県つくば市で一昨日、住民投票があった。総額305億円の総合運動公園計画への賛否が問われ、反対が8割を占めた。市長は白紙撤回する方針だという
又增加了一项成绩,地区事务由当地居民最终决定的成绩。前天,茨城县筑波市举行了居民投票,征求是否赞成实施总额为305亿日元的综合运动公园计划。结果,反对者占8成。据说,市长因此而表示将执行撤销计划的方针。
 
計画にある陸上競技場は大きすぎる。市長は経済効果をうたうが、根拠に乏しい。将来の世代に大きな借金を残すことにもなる。こう考えた市民の会が署名を集め、住民投票の実施を求めた。代表制を補完する直接民主主義の回路がボトムアップで実現した事例だ
计划所列的田径运动场太大了。尽管市长主张经济效益,但是缺乏根据。而且,这将给将来的一代人留下巨大的债务亏空。考虑到这一点的市民会联名提出要求实施居民投票。这是一起由下而上实现了完善代表制,施行直接民主主义路线的事例。
 
結果を受けた市民の会の声明が投票の意義を的確に語る。税金の使われ方について「市民自身が決定に直接参画した」。そして「市民一人ひとりがまちづくりに参加する体験を積んだ」。まさに自治は民主主義の学校だ
取得这一结果的市民会发表声明称,确确实实地实现了投票的意义。就税金的使用方式,“市民本身直接参与了决定”。并且,“还积累了每一个市民参加城市建设的经历”。可以说,自治正是一座民主主义的学校。
 
市民の会の共同代表を務める永井悦子さんは、「何もしなかったらスルスルッと進んでいたと思う」と話す。間接民主主義が軸だとしても完全ではない。市長や市議会に足らざる点があれば、市民の出番に違いない
担任市民会联席代表的永井悦子女士说,“倘若无所作为的话,会让它顺顺当当地通过”。因此,即便以间接民主主义为轴心,那也并不完善,倘若市长及市议会存在着不足之处的话,那就只有市民出场了。
  
同様の例が各地で続く。愛知県新城(しんしろ)市では5月、新市庁舎の規模を問う投票があり、市の計画に縮小を迫った。埼玉県所沢市の2月の投票で問われたのは、自衛隊基地に近い小中学校へのエアコン設置だった
同样的事例全国各地不断涌现。5月,在爱知县新城市举行了征求新市政大楼规模的投票,最终取得了市计划被迫缩小的结果。埼玉县所泽市2月举行的投票,征求的是位于自卫队附近的中小学校设置空调的问题。
 
いずれも、大阪都構想のように首長が主導するトップダウン型の投票ではない。身近な税金の使い道は最後は自分たちで決め、責任も負う。民主主義の裾野は確実に広がっている。
 任何一处都不像大阪都构想那样,举行由行政首长主导自上而下型的投票。近在身旁的税金使用渠道最终由自己决定,责任也是自负。看来民主主义的范围确实在扎扎实实地扩大。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论