返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

逃避检测 不择手段

时间: 2015-09-29    进入日语论坛
核心提示:「天国への入り口」と書かれた門と、「天国に関する講演会への入り口」と書かれた門が並んでいた。すべてのドイツ人は講演会への
(单词翻译:双击或拖选)
「天国への入り口」と書かれた門と、「天国に関する講演会への入り口」と書かれた門が並んでいた。すべてのドイツ人は講演会への門に殺到した――。笠(りゅう)信太郎著『ものの見方について』が紹介する小話だ。かの国の人の理屈好きに向けた皮肉だろう
两扇门并立,一扇写着【天国入口】,一扇写着【关于天国的演讲会入口】。所有的德国人都冲到了演讲会那扇门前---。这是笠信太郎在著作《有关对事物的看法》中介绍的小故事。是讽刺该国人民喜欢讲道理吧。
 
ドイツ人は自国の製品について、「固くて丈夫で、堅牢な」と誇ることが多いという。これは小塩節(おしおたかし)著『新ドイツの心』に教えられた。剛健で、秩序正しく、総じて真面目という印象を、ドイツの人々に持つ向きは多いのではないか
德国人对本国的产品大都自夸为【牢靠、坚固】。这是从小盐节的著作《新德国心》中了解到的。想必很多人对德国人的印象都是刚强、守序,概括来讲就是很认真吧。
 
それだけに驚きが大きい。自動車大手のフォルクスワーゲンが、米国で排ガス規制を不正に逃れていた。基準に適合するかどうかの試験の間だけは基準を満たす。普通に道を走る時は基準を大きく超えて排出する。なんとも巧妙で悪質な手口だ
正因为如此才大吃一惊。汽车巨头大众公司被爆在美国违法逃避尾气排放限制。仅在确认是否合规的试验阶段符合标准。平常行使在马路上时,大量排放超标气体。真是巧妙又恶劣的手段。
 
同じ事態を引き起こす可能性があるディーゼル車は世界で1100万台という。ブランドイメージを傷つけただけでなく、米当局からの制裁金を始め、経営への打撃も甚大だろう。環境先進国というドイツの看板も損なわれかねない
可能引发相同事态的柴油车据说在全球已有1100万台。这不仅会伤害品牌形象,还会受到美国当局的罚款,对企业经营的打击也十分巨大吧。还可能损坏德国环境先进国家的招牌。
 
フォルクスワーゲンは日本人にもなじみ深い。カブトムシの愛称で呼ばれた丸っこい車体を懐かしむ方は多かろう。一転して直線的なゴルフが1970年代に登場したのを、筆者の世代はまぶしく眺めた
大众汽车与日本人也颇具渊源。想必很多人都怀念那款有着圆圆车身,被昵称为甲壳虫的车型吧。风格大变的直线型高尔夫于1970年代上市,让笔者这个年纪的人都曾痴迷凝望过。
 
昨年度、世界でのグループ新車販売台数でトヨタを抜いた。年度ベースで初の首位だ。グローバル競争は苛烈(かれつ)を極める。その負の側面につい想像が及ぶのも致し方ない。
去年,大众在全球新车销售总量上超过了丰田。首次在年度销量方面拔得头筹。全球竞争极其激烈。不由得想到该事件造成的负面影响。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论