返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

建筑大师 英年早逝

时间: 2016-05-11    进入日语论坛
核心提示:屋根は宇宙船のように丸く、壁は波打ち、柱は恐竜の脚のように節くれ立つ。急死した建築家ザハ・ハディドさんの建物をソウルで見
(单词翻译:双击或拖选)
 屋根は宇宙船のように丸く、壁は波打ち、柱は恐竜の脚のように節くれ立つ。急死した建築家ザハ・ハディドさんの建物をソウルで見たとき、その威容に足が止まった。直線や直角を排し、自動ドアすら斜めに開いた。
 
屋顶像宇宙飞船一般是圆的,墙壁是波浪式的,而柱子如同恐龙腿一般凹凸不平。当你用灵魂欣赏猝死的建筑师扎哈所设计的建筑,你就会对其雄伟的形象感到赞叹。她舍弃直线和直角,甚至连自动门都是斜开的。
 
バグダッドの裕福な家庭に生まれた。11歳で建築家を志し、ロンドンで学ぶ。初期には三角形が屋根に刺さったような建物が多い。ドイツの消防署では三角形の位置が低すぎて「消防車が入庫しにくい」と不安がられた。
 
她出生于巴格达一个富裕的家庭。11岁时有志于成为一个建筑师,并去伦敦学习。在她设计初期,很多建筑得屋顶呈现三角形直刺云霄。而她在德国设计的消防所则因为三角形的位置过低,导致人们常常担心“消防车难以入库”。
 
その後は流線形の作品が主流に。北京の作品は「爬虫(はちゅう)類」、香港では「せっけん」とあだ名がついた。森喜朗元首相が「ドロッと垂れた生ガキ」にたとえた新国立競技場も同じ系譜だ。
 
在此之后,其设计的作品以流线型居多。位于北京的作品是“爬虫型”,而在香港的则是“肥皂型”,人们都给它们起了绰号。原首相森喜郎比作“挂着的生牡蛎”的新国立体育馆也属于同样的类型。
 
斬新な設計ゆえ、激賞されても建てられずに終わる時期が長かった。「アンビルト(建てられない建物)の女王」と呼ばれたが、近年は建築技術が進んで各国で完工を見る。
 
因为其颠覆性的设计,所以很多作品虽被人赞赏但就不动工。她也因为被称为“ON PAPER(仅存在于图纸上的建筑)女王”,但随着近年来建筑技术的发展,其作品在各国相继完工。
 
日本にも足跡を残した。「強い個性にひかれた。建築家というより芸術家でした」と話すのは貸しビル業を営む葛和(くずわ)満博さん(84)。札幌市内のレストランの内装を頼み、1990年に氷と炎がモチーフの斬新な店舗に仕上がったと懐かしむ。
 
在日本也留下了她的痕迹。“被她鲜明的个性所吸引。与其称其为建筑师,不如说是一位艺术家”,经营房产租赁业务得葛和满博先生(84岁)如此说到。他感慨说,他曾将位于札幌市内的酒店内装设计交给了她,在1990年以冰与火为主题的酒店惊艳地出现了我们面前。
 
とかく新国立競技場の騒動にばかり目を奪われがちだが、男性中心で欧米の感覚に支配された国際建築界に切り込んだ功績を忘れるわけにはいくまい。イスラム圏の人々だけでなく、建築家をめざす各国の女性を勇気づけた。65歳。目の覚めるような作風とともに果敢な歩みも永く記憶にとどめたい。
 
虽然人们的注意力都集中在新国立体育馆的骚动上,但我们也决不能忘记她在以男子中心,以欧美感觉为正统得国际建筑界中带起一阵新风的功绩。她的故事给各国有志于建筑业的女性以勇气。她走了,享年65岁。与令人耳目一新的设计风格一起,希望大家也永远铭记她勇敢前行的步伐。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%