日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

逃避可耻 如此情侣

时间: 2016-12-30    进入日语论坛
核心提示:「逃げ恥(はじ)ロス」に陥る方もおられようか。TVドラマ「逃げるは恥だが役に立つ」がおととい最終回を迎えた。夫婦とは何か
(单词翻译:双击或拖选)
「逃げ恥(はじ)ロス」に陥る方もおられようか。TVドラマ「逃げるは恥だが役に立つ」がおととい最終回を迎えた。夫婦とは何か、カップルとは何だろうと考えさせられた。新垣結衣(あらがきゆい)さんと星野源(げん)さん演じる主人公の男女は、家事が給料制の「契約結婚」をする。
 
或许有人会因“逃跑羞耻”而彷徨吧。电视连续剧《逃跑可耻但有用》在前天结束了。何为夫妇、何为伴侣,它引发了人们的深思。新垣结衣和星野源所饰演的男女主人公,过着家务工资制的“合同婚姻”。
 
一緒に暮らす二人は心を通い合わせていくが、ときに気持ちが離れそうにもなる。男性は言う。生きていくのは一人でも二人でもそれぞれ面倒臭さがある。「どっちにしても面倒臭いんだったら、一緒にいるのも手じゃないでしょうか」。
 
虽然一起生活的两人过着心意相通的日子,但有时也会感到厌倦。人活在世总会碰到一、二个特别麻烦的人。男主角说,“既然左右都是麻烦,那么一起生活也不失为一种方法么?”
 
主人公のおばの49歳の独身女性は、17歳年下の男性からの求愛を悩んだ末に受け入れる。「年齢に呪縛されていた」自分を乗り越えて。ゲイの男性は、勇気を出してメール友だちに会う。人と人が寄り添うかたちの多様さを温かく描いた。
 
主人公的阿姨是位49岁的单身女性,她因被未满17岁的男孩求爱而陷入迷茫,但最后还是接受了他。她超越了“被年龄束缚的自己”。一位是同性恋的男子鼓起勇气去见了网友。这部电视剧用温柔的镜头描绘了人与人之间互相依赖的多样性。
 
ドラマに比べて、こちらはおせっかいが過ぎたか。内閣府の検討会が、企業のなかで既婚者を「婚活の指導者」とする案を作った。結婚の押しつけになると反発されて引っ込めたが、そもそも役所が首を突っ込む話なのかどうか。
 
与电视剧相比,这里是否做得太过分了?内阁府的讨论会制定了让企业中的已婚人士担任“婚姻生活指导者”的提案。面对这种类似强迫婚姻所引发的反弹,政府认为其理应出面处理,不知道大家意下如何呢?
 
「一人の生活を続けても寂しくない」と考える若い人が増えている。そんな調査も目にする。お金や気持ちの余裕が失われ、誰かと暮らすことのハードルが高くなっているのだろうか。
 
“即便一直一个人生活也不会觉得寂寞”,带有这种想法的年轻人越来越多。我也看到过此类调查。一旦失去了物质和精神上的余裕,和其他人一起生活的门槛也会随之变高吧。
 
話し合ったり、それも無理なときは時間を置いたりしようと、ドラマの主人公は言う。「だましだましでも」何とかやっていこうと。人が一緒に暮らすとは、きっとそういうことなのだろう。
 
为了能够对话,为了熬过困难的时候,“无论如何”总要做点什么,这是电视剧中主人公的观点。而与他人一同生活,想必也是方法之一吧。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%