日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

蚂蚁与人 智慧比拼

时间: 2017-06-30    进入日语论坛
核心提示:先週まで聞いたことのない虫ではあったが、漢字なら火蟻(ひあり)と書く。英語でもファイア・アント。1962年刊行の名著『沈
(单词翻译:双击或拖选)
先週まで聞いたことのない虫ではあったが、漢字なら火蟻(ひあり)と書く。英語でもファイア・アント。1962年刊行の名著『沈黙の春』で、生物学者レイチェル・カーソンも「刺されると焼けつくように痛いためにこんな名前がついた」と述べている。
 
上周第一次听到这种虫子的名字,如果用汉字写出来就是“火蚁”,英语的话则是“Fire Aut”。生物学家卡松在1962年发行的名著《沉默的春天》中这样说道:“因为被叮一口就如同火烧一般,所以起了这样一个名字。”
 
当時、米国では薬剤散布による駆除をめぐり賛否の論争が起きた。そのヒアリが兵庫県尼崎市と神戸市で見つかった。国内での確認は初めて。中国から船で神戸港へ運ばれたらしい。
 
当时,在美国人们对是否通过撒播药剂进行驱除议论纷纷。在兵库县尼崎市和神户市发现了此类火蚁。这是国内确认的第一例。它似乎是搭乘由中国驶往神户的船来到日本。
 
「衝撃でした。外来種すべてを『黒船襲来』と大騒ぎする必要はないが、ヒアリは水際で食い止めるべきです」。生物学者の村上貴弘・九州大准教授(46)は言う。アルゼンチンや米国などでヒアリの生態を調べてきた。
 
“这确实一次打击。但也有没必要把所有的外来物种当作‘黑船来袭’而张皇失措。火蚁应该能被湖滨所阻挡”,生物学家、九州大学副教授村上贵弘(46岁)说道。他曾在阿根廷和美国等地调查过其生态体系。
 
「何十回も刺されました。線香の火をジュッと押しつけられたような痛みです」。台湾で刺された時は吐き気、めまい、手の震えに襲われた。巣を調べる際は手袋をし、袖口をテープで密閉するが、防ぎきれない。
 
“我被刺了几十次,其感觉就如同被线香烫了一般。”他在台湾被叮咬时感觉恶心想吐,头晕目眩,甚至还有手抖现象。在调查蚁巢时,他带起了手套并用绳子扎紧袖口,但仍是防不胜防。
 
思い出すのは、古い米映画「黒い絨氈(じゅうたん)」だ。チャールトン・ヘストン演じる農園主が大発生したアリの群れと闘う。家や橋、森を埋め尽くされ、「アリを防ぐ手立てはもうない」とうめく。
 
我想起了一部很老的美国电影——《黑色绒毡》。查尔顿•赫斯顿饰演的农场主与大量涌出的蚂蚁群激烈战斗。房屋、桥梁、森林,铺天盖地全是蚂蚁,他无奈地叹息道:“根本没有一点儿办法。”
 
ヒアリは繁殖力がことのほか強い。カーソンの時代の駆除論争のあとも、生息域は広がった。刺されて命を落とした人も少なくない。今世紀に入ると、太平洋を超えて中国や豪州へも侵入した。人と物がとぎれず地球を行き交う時代、これまで日本が例外だったのが奇跡のように思われる。
 
火蚁的繁殖力非常强大。在卡松那个时代出现的驱逐讨论之后,其栖息地又扩大了。被咬而殒命的人不在少数。进入本世纪后,它们跨越太平洋入侵了中国和澳大利亚。在当今全球化的时代,日本怎能独善其?
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%