日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

容器内部 块状物体

时间: 2017-07-30    进入日语论坛
核心提示:あのときの空気が記録されている。東日本大震災のあと2カ月にわたり、詩人の和合亮一(わごうりょういち)さんが、福島から発し
(单词翻译:双击或拖选)
あのときの空気が記録されている。東日本大震災のあと2カ月にわたり、詩人の和合亮一(わごうりょういち)さんが、福島から発したツイートの数々である。それをまとめた『詩の礫(つぶて)』は言わば空気の缶詰で、海外に運ばれ開封された。フランスで先日、文学賞を受けた。
 
那时候的氛围正在被记录下来。东日本大地震发生后的2个月间,诗人和合亮一先生在从福岛发了无数的推特。如果把以此为基础整理起来的《诗之碎片》形容为装有那时氛围的罐头,那么它们在运至国外后已经被打开了。前些日子,在法国,他获得了文学奖。
 
〈放射能が降っています。静かな静かな夜です〉。原発事故のもたらす目に見えない恐怖が、言葉の静寂に重なる。〈誰かに呼ばれた気がして振り向いた瞬間に、空気が恐(こわ)い顔をしている、福島の雲の切れ間〉。
 
“核辐射降了下来,在安静的夜晚。”核电站事故所带来的无形恐惧与语言的寂静混在了一起。“似听到有人呼唤,回头的瞬间,空气露出了狰狞的面庞。这就是福岛上空云朵之间留出的缝隙。”
 
詩と言うには、あまりに真っすぐな言葉である。〈あなたにとって、懐かしい街がありますか。私には懐かしい街があります。その街は、無くなってしまったのだけれど〉。事故で住めなくなった地域が広がる。
 
与其说是诗,倒不如说是直率的话语。“对你来说,是否还有熟悉的街道?我有让我绝恋的街道。但这条街,已然消失不见了。”因事故而导致无法居住的地区正在扩大。
 
私たちはそこから、どれほど前に進んだのか。考え込んでしまう写真が紙面に載った。福島の原子炉格納容器にロボットが入り、溶け落ちた燃料と見られる塊を撮った。事故後6年余り、ようやく内部をのぞくに至った。
 
我们以后该怎么办?机器人潜入福岛核电站的反应堆,拍下了燃料熔化后形成款状物体的照片。反复思量之后,该照片登了上了报纸的版面。事故六年多后,我们终于看到了其内部的状况。
 
時が止まったかのような空間である。鍾乳洞のつららのように見える塊をどう取り除くか、方法を決めるのはこれからだ。事態を制御し廃炉を成し遂げるのに、どれだけ年月がかかるのか。
 
在这片空间里,时间仿佛停止了一般。如何除去犹如钟乳洞中冰柱一般的块状燃料?方法的探讨才刚刚开始。最终,控制住事态并完成废炉是必定能实现的,但这又需要多少时间呢?
 
事故を忘れたかのように各地で原発が動き始める。〈制御とは何か。余震。あなたは「制御」しているか、原子力を。余震。人類は原子力の素顔を見たことがあるか。余震〉。揺れが収まらない中で和合さんは書いた。いまも突き刺さってくる言葉である。
 
仿佛忘记了事故一般,各地开始重启核电站。“所谓控制措施怎么样?余震来了!你‘控制’了吗,核能?余震来了!人类看到了核能的真面目了吗?余震来了!”在余震持续期间,和合先生写了上述这些话。现在听来,这些话依然振聋发聩。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%