1、刚打开窗子,虫子就飞进来了。
窓を開けた途端に、虫が飛び込んできた。
2、不要那么沉默不语,反对也好,赞成也好,请说说你的意见吧。
黙っていないで反対するなり、賛成するなり意見を言ってください。
3、身为科技工作者的小林先生,由于太投入于搞实验,常常忘记吃饭。(しばしば)
科学者である小林さんは試験に熱心なあまり、食事を取るのを忘れることも屡ある。
4、不考虑周全就行动,所以才反复失败。
ろくに考えないで行動するから、こんな失敗を繰り返すんだ。
5、打电话就可以解决了,不必要特意赶过去。
電話で済むのだから、わざわざ行くことはない。
6、此时我的心情,难道你会明白吗?
今の私の気持ちがあなたに分かるものか。
7、即使动了手术,也不会恢复原状的呀。(かりに)
仮に手術したとしても、元には戻りませんよ。
8、交涉是因有对方才存在的,所以一味强调自己的利益是不可能顺利进行的。(こうしょう)
交渉は相手あってのことだから、自分の都合だけ主張していると、うまくいかない。
9、与我们的意愿相反,我们球队输给了对方。
我々の予想に反して、我がチームは相手に負けってしまった。
10、妹妹开朗活泼,而姐姐则相反,是内向的性格。(ほがらか、かっぱつ、ないこう)
妹は朗らかで活発だ、それに引き換えて姉の方は内向的な性格だ。
(妹は朗らかで活発なのに引き換えて姉の方は内向的な性格だ。)
11、就是因为和父母一起过,就不做饭了。
なまじ親と一緒に暮らしているばかりに、料理をしなくなってしまった。