今回の勉強は 敬語の使い方を練習しましょう
1、您大概来过这里二三次吧?
二、三度こちらにお見えになったことがございましたね。
2、天气寒冷,请注意不要感冒了。
寒いですから、お風邪を召さないようにご注意ください。
3、我等着您,夏天时再来这里。
夏の時、またこちらにお越しになるのを待っております。
4、你喜欢什么,就请用什么吧!
どれでも お好きなものを 上がってください。
5、我尽快赶往您那里,请等我一会儿。
そちらへ急いでまいりますから、しばらくお待ちください。
6、你上班是乘电车去呢,还是乘地铁去?
会社には電車で おいでになるか、それとも地下鉄でおいでになるんですか。
7、如果您中意的话,就请买下来吧。
もし お気に召したら、お買いあげください。
8、我这人没有什么挑食的,什么都吃。
わたしは 好き嫌いなく、何でも いただきます。
9、我平时总是在十点左右睡觉。
私はいつも 十時ごろに 休みます。
10、生病的时候,您还是去看医生为好。
病気の時、お医者さんに いらっしったほうがいいですよ。
11、并不是什么好吃的菜,请您慢用吧。
ご馳走ってほどのものではございませんけど、どうぞ、めしがってください。
12、您父亲来过北京吗?
お父様は ペキンにおいでになったことがおありでしょうか。
13、老师年岁太大了,耳朵、眼睛都不太好了。
先生はすっかりお年を召されて、目も耳も不自由になられました。
14、被你都这么讲了,我只好保持沉默。
それまで言われると、こちらも黙っているわけにはまいりなせん。
15、美智子今天穿了件很漂亮的和服。
美智子ちゃんは 今日とても綺麗な着物を召しています。