6.さえ(副助词)
接续:(1)名词+さえ(も)
名词+格助词+さえ(も)
意义:跟「も」(⇒N4)相同,接在名词后面时代替「が、を」,表示类推,即举出一个极端的事例,暗示其他一般性的事例也一样。
1.(形式)名词+さえ(も)
〇 日本に来たばかりのときは、あいさつさえ(=あいさつも)日本語でできなかった。(★)/刚来日本的时候,就连简单的寒暄语都不会说。
〇 涙なみださえ(=涙も)流してそのドラマを最さい後ごまで見た。/甚至是哭着看完了那部电视剧。
〇 果物さえ(=果物も)食べる気がしないのだから、まして肉料理など食べられない。/甚至连水果都不想吃,更何况肉类食品,那就更吃不下了。
2.名词+格助词+さえ(も)
〇 一番仲なかのよい友達とさえ(=とも)けんかをしてしまった。/甚至跟最好的朋友也吵架了。
〇 わが社は国こく内ないはもちろん、海かい外がいへさえ(も)(=へも)進しん出しゅつしています。/我们公司不仅是国内市场,甚至把业务扩展到了国际市场。
〇 これは今年大だい流りゅう行こうだ。デパートはもちろん、小さな店てん舗ぽでさえ(=でも)売っているよ。/这个今年非常流行。百货商店自然不在话下,甚至连小店铺里都在卖。
〇 わたしは隣の中国や韓国はもちろん、アフリカにさえ(=にも)行ったことがありますよ。/不要说邻国的中国和韩国,就连非洲我都去过。
接续:(2)动词「连用形」+さえ(も)+する
动词「て形」+さえ(も)+补助动词
疑问句+さえ(も)+动词
意义:语法意义跟上面的「さえ(も)」相同,表示极端事例。“甚至……”。
〇 そんなことをしたら、笑われるだけでなく、人に嫌きらわれさえするよ。/做那种事情,不仅会被人笑话,甚至还会被人唾弃。
〇 実じつは彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。/其实那个考试他连参加都没有参加。
〇 結婚って?私は恋れん愛あいするかどうかさえ考えたことがないさ。/你说什么?结婚?我连要不要谈恋爱都没有考虑过呢。
接续:(3)名词+でさえ(も)
意义:跟「でも」(⇒N4)相同,接在名词后面时代替「は」,表示极端事例,但语气更重。“就连……”。
〇 日本人でさえ(=日本人でも)敬けい語ごの使い方を間違えるそうです。/听说就连日本人有时候也会用错敬语。
〇 その言葉は発はつ音おんが難しいので、アナウンサーでさえ(=アナウンサーでも)よく間違えます。(★)/那个单词的发音很难,所以就连播音员也常常会读错。
〇 この国は冬でさえ(=冬でも)20度ど以い上じょうになることがある。/这个国家,有时候在冬季也会出现20度以上的温度。
接续:(4)名词+さえ~各词类「ば形」
意义:表示只要前项成立,肯定会做后项或出现后项的情况。“只要……就……”。
〇 交通さえ便利なら、この辺にも住みたいのだが。/只要交通便利,我就想搬到这里来住。
〇 最近、自分さえよければいいという考えの人が増えている。(★)/最近,认为只要自己好就行了的人在增加。
〇 適てき切せつに指し導どうさえすれば、どの子も伸びるのです。/只要进行恰当的学习指导,无论哪个学生的成绩都会有所提高。
〇 質しつさえ悪くなければ、売れるでしょう。/只要质量不坏就会好卖吧。