113.~と同時に
接续:(1)名词+と同どう時じに
动词「辞书形」+と同時に
动词「た形」+のと同時に
意义:表示前后两件事情同时发生。多用于瞬间或短时间内两件事情同时发生的场合。「同時に/それと同時に」可作为接续词用。“刚……就……”。
〇 地震の発はっ生せいと同時に(=地震が発生した。それと同時に)あちこちで火事が起こった。/发生地震的同时,到处发生了火灾。
〇 教室に入ると同時に、授業のベルが鳴り出した。/刚进教室,上课的铃声就响了。
〇 信しん号ごうが変わると同時に、車が走り出した。/信号灯变成绿灯的同时,车子开动了。
〇 あの俳はい優ゆうさんが姿すがたを現あらわしたのと同時に、拍はく手しゅと歓かん声せいが起こった。/那个演员刚出现,周围就响起一片掌声和欢呼声。
接续:(2)名词+(である)と同時に
ナ形容词词干+(である)と同時に
イ形容词「辞书形」+と同時に
动词「辞书形」+と同時に
意义:表示前后两件事情的并存。「同時に」可作为接续词用。“一方面……另一方面……”。
〇 漢字は発はつ音おんと同時に、意味も表あらわしている。/汉字在表音的同时也表意。
〇 登と山ざんは愉ゆ快かい(である)と同時に、危険も伴ともなう活動である。/登山运动是一项很愉快的运动,但同时也伴随着危险。
〇 父には厳しいと同時に、優しいところがある。/爸爸有严厉的一面,同时也有温柔的一面。
〇 交通が便利になった。(それと)同時に事故も多くなった。/交通便利了。但同时交通事故也多起来了。
〇 工業は、快かい適てきな生活を実じつ現げんすると同時に、環かん境きょうを破は壊かいする危険性を含ふくんでいる。(★)/工业的发展,一方面可以让我们的生活变得更舒适,但另一方面也存在破坏环境的危险。