11.って(副助词)
接续:(1)名词+って+名词
意义:跟「という」(⇒N5)的语法意义相同,表示称谓。多用于对方不熟悉的或讲话人认为须作特别提示的人物或事物等。“叫做……”。
〇 A:それは何ですか。/那是什么?
B:これは食べ物です。/是食物。
A:なんて食べ物ですか。/叫什么食物?
B:「キムチ」って食べ物です(=キムチです)。/叫“韩国泡菜”。
〇 A:留守の間に会社の人が来たよ。/你不在家的时候,公司里的人来了。
B:なんて人?/叫什么名字?
A:山田クミって人なの。/是叫山田久美的人。
接续:(2)句子普通体+って+名词
意义:跟「という」(⇒本书此处)的语法意义相同,用于引用、归纳、概括前项的内容。“……的……”。
〇 エンジンに異い常じょうがあるって連絡があった。(★)/有答复了,说是引擎不正常。
〇 田中さんの医者になるって決けつ意いは固かたいそうだ。(★)/听说田中他要当医生的决心很坚定。
〇 彼は頭もいいし、人にもやさしいって評ひょう判ばんだ。/人们都说他不仅聪明,而且对人很和善。
接续:(3)名词+って
句子普通体+って
意义:是「とは」「というのは」「ということは」「というものは」(⇒本书此处、此处、此处、此处)的口语体,用于解释、说明前项的事物。
〇 A:EXPOって(=とは)、どういう意味なの?/“EXPO”是什么意思?
B:万ばん博ぱく、つまり万ばん国こく博はく覧らん会かいのことだ。/是“世博会”,即“万国博览会”的意思。
〇 A:クミさんって(=というのは)どんな人?/久美这个人怎么样?
B:親切でやさしい人だよ。/对人亲切又体贴。
〇 男にとって、マイホームがないって(=ということは)、何よりつらいことだ。/对一个男人来说,没有属于自己的房子,比什么都痛苦。
〇 人間の欲よく望ぼうって(=というものは)、とどまるところを知らない。/人的欲望是无止境的。