64.~っぽい
接续:名词+っぽい
ナ形容词词干+っぽい
イ形容词词干+っぽい
动词「连用形」+っぽい
意义:跟「~そうに見える/ように見える」的意思类似,表示前项的人或事情给人的感觉多少带有某种迹象。多用于负面评价,且讲话人的主观性较强。常和副词「どうも/なんだか/なんとなく/どうやら」等搭配使用。“我总觉得有点……倾向”。
〇 おじの持ち込んだ儲もうけ話ばなしは、どうもうそっぽいです。(★)/叔叔谈论的有关赚钱的话题里面,我总觉得有点掺假的成分。
〇 君はもう三十歳にもなって、そんな事で怒るなんて、子供っぽいね。/都三十岁的人了,还为那种事情动气,真有点孩子气。
〇 あの人は活かっ発ぱつっぽく見えるけど、実じつはそうではない性せい格かくの人だ。/看上去他很活泼,但实际上他不是那样的性格。
〇 本棚の本の背が日に焼やけて白っぽくなった。(★)/书架上的书,由于阳光的照射,书脊都有些发白了。
〇 最近、うちの親おや父じは忘れっぽくなった。時々、お隣さんの名前も思い出せなくて。ちょっと心配だね。/最近,我家老父亲开始有些健忘。有时候就连邻居的名字也想不起来。真让人有些担心。
参考
常见的还有:黒くろっぽい、大人おとなっぽい、男おとこっぽい、女おんなっぽい、水みずっぽい、色いろっぽい、熱ねつっぽい、忘わすれっぽい、怒おこりっぽい、田舎いなかっぽい……