155.~ばよかった/たらよかった/とよかった
接续:(1)(动词)ば/たら/と+よかった(んだが)
(动词)なければ/なかったら/ないと+よかった(んだが)
意义:多用于讲话人自己的行为上。肯定句表示如果做了该事情就好了。否定句表示如果不做该事情就好了。都含有讲话人事后的后悔、自责等心情。
〇 そのとき、わたしはいやだとはっきり言っておけたらよかったんだけど。/当时我要是明确地说不愿意就好了。
〇 その時、ぼくは彼女に本当のことを言えばよかった。/当时,我要是对她说真话就好了。
〇 学生のとき、もっと勉強しておけばよかったと後こう悔かいしている。(★)/我后悔道:“在校的时候,我要是再学点知识就好了。”
〇 出かけていた間に泥棒に入られた。その日に出かけないとよかった。/我出门期间家里被小偷光顾了。那天我要是不出门就好了。
接续:(2)(动词)ば/たら/と+よかったのに
(动词)なければ/なかったら/ないと+よかったのに
意义:多用于他人的行为上。肯定句表示如果做了该事情就好了。否定句表示如果不做该事情就好了。都含有讲话人埋怨、谴责等心情。
〇 新しいカメラを買わないで、わたしのを使えばよかったのに。(★)/你用不着买新照相机,用我的不就是了嘛,你真是的。
〇 嫌いなら嫌いだと正しょう直じきに言えばよかったのに、なぜはっきり言わなかったのか。/讨厌就讨厌,直说不就行了嘛。为什么不说清楚呢?
〇 本当の事を言ったら、彼女に怒られたんだって?まあ、言わなかったらよかったのに。/听说你把真相告诉她后,她生气了?你呀,干吗要告诉她呢?
〇 A:とても楽しいパーティーだったわよ。あなたも参加するとよかったのに。/派对玩得可开心呢。你要是也参加了该多好啊。
B:そうね。行けるとよかったんだけど、急きゅう用ようができてしまってね。/是啊。我要是去了该多好啊。可是因为突然有急事抽不开身嘛。