190.~んだって
接续:名词「な形」+んだって/んですって
ナ形容词「な形」+んだって/んですって
イ形容词「辞书形」+んだって/んですって
动词「辞书形」+んだって/んですって
各词类「た形」+んだって/んですって
意义:
1.读降调或平调。是「のだって/のですって」的口语形式,表示传递从别人那儿得到的信息,用于比较随意、不拘礼节的谈话中。
〇 A:パーティーは再来週の金曜日なんだって。/听说派对在下周五举办。
B:そうですか。/是吗?
〇 A:天気予報によると、明日は天気がいいんだって。/据天气预报说,明天是个好天气。
B:それはよかった。/那太好了。
〇 A:あの店のお菓子、おいしいんだって。/听说那家店的糕点很好吃。
B:そう?じゃ、買って食べてみよう。/是吗,那我们买点吃吃吧。
〇 あの方は来月帰き国こくなさるんですって。/听说他下个月回国。
2.读升调,表示说出听到的信息的同时,向对方确认该信息是否准确。用于比较随意、不拘礼节的谈话中。“听说……是真的吗?”。
〇 山やま下した:田た中なか君、きみ、また大おお阪さかに出しゅっ張ちょうなんだって?/田中,听说你又要到大阪出差,是吗?
田た中なか:ええ、そうなんですよ。ついこの前も出張に行かされたばかりなんですけどねえ。(★)/是的,是那么回事。没几天前也是让我出差,这次又来了,真是的!
〇 A:田中さんはお酒が嫌いなんだって?/听说田中不喜欢喝酒,是吗?
B:うん、そう言ってたよ。/对,他是说过。
〇 A:宝たからくじに当あたったんだって?おめでとう。で、いくら当たったの?/听说你中奖了?祝贺你啊。那你中了多少?
B:1.000円だ。/1000日元。
〇 A:君、仕事が見つかったんですって?ほんと?/听说你找到工作了。真的吗?
B:まあ、いちおう。/这个……算是找到了吧。