返回首页
当前位置: 首页 »走进日本 » 日本风情文化 » 正文

日本风情文化--故意用异性用语不是好习惯

时间: 2013-01-29    作者: jpstudy    进入日语论坛
核心提示:1、やはり録音がすくないですね。ネット環境が悪くて、録音ができない人もいるかもしれませんが、できるだけ、録音してみてください。 提交上来的录音还是比较少喔。可能有童
(单词翻译:双击或拖选)

   1、やはり録音がすくないですね。ネット環境が悪くて、録音ができない人もいるかもしれませんが、できるだけ、録音してみてください。

 
  提交上来的录音还是比较少喔。可能有童鞋因为网速不给力没法提交录音,不过还是希望大家尽可能地试着录一下。
 
  2、カタカナ語(外来語)の発音に注意!日本語の外来語と英語の発音は違いますので、長音、促音、アクセントなどに注意しましょう。
 
  请大家注意外来语的发音!日语的外来语跟英语的发音不同,所以要注意长音、促音和重音。
 
  3、男性的表現、女性的表現を意識しましょう。男性かな~、と思ったら女性だったり、女性かな~と思ったら男性だったり、することがあるので、(もしかしたら、故意に使っている人もいるかもしれませんが)もう少し意識してみてくださいね。終助詞「ね」「よ」「の」などを付けたら、女性的になりますよ。
 
  例:私は行きたいんだ。(男性的) →女性的な例:行きたい/行きたいの
 
  请大家注意男性、女性语言表达上的区别。有的童鞋的录音我听后以为是男生,没想到是女生;有些以为是女生,没想到却是男生。(或许有的童鞋是故意使用的异性用语)不过还是希望大家针对这一点注意一下喔。当句末加上「ね」「よ」「の」等终助词后,就会变成女性用语。
 
  例如:私は行きたいんだ。(男性用语)→女性用语范例:行きたい/行きたいの
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论